ポルトガル語のusoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のusoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのusoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語usoという単語は,用途 、 使途 、 使い道, 使用 、 利用, 働き, 使う必要, 慣用法, 使用法 、 用法 、 利用法, 応用, 使用, 〜着, 磨耗, 利用, 投入、消費、使用、利用, 慣例、慣行, 配置, 使用中の、使われている, 酷使、使いすぎ、乱用、過度の使用, 良い使い方, 使用権, トレイトレーニング, 膣坐剤, 自家消費, 正しい使い方, 電気消費量, 過剰摂取、過剰消費, 脱法薬物の使用, 薬物使用、薬物の乱用, アルコール使用障害、アルコール依存症, 利用条件、利用規約, 〜を活用する, ~を上手く利用する, ~を有効に[大いに、有益に、生かして]利用する, 使用されてないまま置いてある, ~が使える、~を使う, ~を参考にする、利用する, 現在の、現存の, (在庫があって)すぐに入手[購入]可能な, 大量核破壊力、過剰殺傷, ~を使う許可を得る, 箱から出してすぐ使える, 既成の, 軟水化, ドーピングする, マスク警察行為を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語usoの意味

用途 、 使途 、 使い道

(目的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual é o uso deste programa?
このプログラムの使い道は何ですか?

使用 、 利用

(ato ou efeito de usar-se) (使いこなすこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O uso do computador aumentou a produtividade.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 我が社は最新の技術を導入しています。

働き

substantivo masculino (従業員の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Contratamos um consultor para garantir o melhor uso da nossa equipe.

使う必要

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não pegue o martelo. Eu tenho uma necessidade para ele.

慣用法

substantivo masculino (言語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ouvir os falantes nativos pode ajudá-lo a compreender muito sobre o uso das palavras.

使用法 、 用法 、 利用法

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A vizinha não cobrou aluguel algum pelo anexo que John estava usando como oficina, ela só cobrou pelo uso de energia elétrica.

応用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A carpintaria exigia o uso da geometria que ele tinha estudado havia anos.
大工仕事には、彼が大昔に習った幾何学の応用が必要だった。

使用

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O feltro nesta mesa de bilhar tem uso constante.

〜着

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este vestido é adequado para uso no inverno.
このドレスは冬着にちょうどよい。

磨耗

(dano devido ao uso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os pneus do carro devem ser trocados devido ao uso.
その自動車のタイヤは、摩耗のため、交換すべきだ。

利用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

投入、消費、使用、利用

(formal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Completar este projeto vai exigir o emprego de todos os recursos à nossa disposição.

慣例、慣行

(normal cultural) (文化的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A monogamia é uma instituição da cultura ocidental.

配置

substantivo masculino (arte) (芸術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O tratamento da luz pelo artista é muito atraente.

使用中の、使われている

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

酷使、使いすぎ、乱用、過度の使用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

良い使い方

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

使用権

(autorização para usar algo) (法律・物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トレイトレーニング

(pop., criança: aprendendo a usar o vaso sanitário) (幼児)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

膣坐剤

(medicação inserida na vagina) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自家消費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正しい使い方

(língua)

電気消費量

(consumo de eletricidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過剰摂取、過剰消費

(consumo ou uso extremo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

脱法薬物の使用

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

薬物使用、薬物の乱用

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アルコール使用障害、アルコール依存症

substantivo masculino (alcoolismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利用条件、利用規約

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を活用する

expressão verbal (物、人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
見習いはひらめきを得るために巨匠の作品を多いに活用する。

~を上手く利用する

expressão

~を有効に[大いに、有益に、生かして]利用する

locução verbal (usar, utilizar efetivamente)

使用されてないまま置いてある

expressão verbal

~が使える、~を使う

locução verbal (ter direito de uso)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を参考にする、利用する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para passar na prova final, os alunos devem fazer uso de tudo que eles aprenderam no curso.

現在の、現存の

locução adjetiva (corrente, atual)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(在庫があって)すぐに入手[購入]可能な

locução adjetiva

大量核破壊力、過剰殺傷

(grande capacidade nuclear)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を使う許可を得る

locução verbal (ter permissão de uso)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

箱から出してすぐ使える

expressão

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

既成の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

軟水化

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドーピングする

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O corredor fez uso de doping por anos antes de ser descoberto.

マスク警察行為

substantivo feminino (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語usoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。