ポルトガル語のpasseioはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpasseioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpasseioの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpasseioという単語は,そぞろ歩き 、 ブラブラ歩き, 散歩道、遊歩道, 歩道, 楽勝、簡単に勝つこと, 小旅行、遠足, ぶらぶら歩き, 楽しみ、楽しい時間, ブラつくこと、散歩, 小旅行、遠足, 娯楽, 蛇行 、 曲がりくねること 、 曲折, 旅行、ツアー, 散策、逍遥, 乗り物, 散策、散歩, 小旅行, 散歩道、遊歩道, 歩道, 舗道 、 (舗装した)歩道, 放浪、ぶらつくこと, ウォーキング, 観光の, ツーリングの, 旅行中で, 観光 、 見物 、 遊覧, ヘイライド, 宇宙遊泳、船外活動, 車で走ること, カクテルドレス, 楽しい旅, 観光旅行、休暇旅行、バケーション, 自転車乗り、サイクリング, 船乗り, 居酒屋をはしごすること、はしご酒, そりに乗ること, 船旅、ボートトリップ、クルーズ, (ぶらぶらと)歩き回る, 正装での, 失せろ、立ち去れ、あっちへ行け, (盗難車の)乗り回し, ~をドライブに連れて行く, 行方不明になる, 連れ去る、連れ出す、誘い出す, 平底小舟[パント船]に乗ること, 運転、操作、操縦, ドライブ, 乗ること, 遠乗り, シティブレイク、都市滞在型休暇を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語passeioの意味
そぞろ歩き 、 ブラブラ歩きsubstantivo masculino (caminhada vagarosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O casal foi dar um passeio após o jantar. そのカップルは夕食の後、そぞろ歩きに出かけた。 |
散歩道、遊歩道substantivo masculino (trilha pública) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歩道(道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽勝、簡単に勝つことsubstantivo masculino (figurado, informal: vitória fácil) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小旅行、遠足(viagem, excursão) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ぶらぶら歩き(andar:entretenimento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽しみ、楽しい時間substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ブラつくこと、散歩
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小旅行、遠足
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
娯楽substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você está viajando a negócios ou a passeio? ご旅行の目的は、仕事ですか娯楽ですか? |
蛇行 、 曲がりくねること 、 曲折substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旅行、ツアーsubstantivo masculino (viagem de lazer) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
散策、逍遥substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No nosso passeio encontramos uma mina abandonada. |
乗り物(parque de diversões) (遊園地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A roda gigante é o meu passeio favorito no parque. 観覧車は、その公園で私の大好きな乗り物です。 |
散策、散歩
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sentindo a necessidade de ar fresco e exercício, Lydia decidiu fazer um passeio. 新鮮な空気と運動が必要だと感じたリディアは、散策(or: 散歩)に出かけることにした。 |
小旅行(pequena viagem) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vamos fazer um passeio no interior. |
散歩道、遊歩道
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歩道
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Melanie desceu da calçada para a rua. |
舗道 、 (舗装した)歩道
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você sempre deve andar na calçada e nunca na rua. |
放浪、ぶらつくこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ウォーキング(andar a pé) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A caminhada economiza seu dinheiro nas tarifas de ônibus ou em combustível e também é um bom exercício. |
観光の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Os Smiths fizeram uma excursão pela Itália. |
ツーリングのlocução adjetiva (carro) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
旅行中でlocução adverbial (em excursão) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
観光 、 見物 、 遊覧
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os Smiths fizeram muitas visitas guiadas durante as férias. スミスさんの家族は、休暇でたくさん観光をした。 |
ヘイライドsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宇宙遊泳、船外活動substantivo masculino (宇宙) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
車で走ること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カクテルドレス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽しい旅(experiência de viagem agradável) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
観光旅行、休暇旅行、バケーション(feriado, férias) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自転車乗り、サイクリングsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
船乗りsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
居酒屋をはしごすること、はしご酒
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
そりに乗ること(viagem de trenó) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
船旅、ボートトリップ、クルーズsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(ぶらぶらと)歩き回るexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Eu não tinha lugar para ir. Só estava dando um passeio. |
正装での(evento) (行事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
失せろ、立ち去れ、あっちへ行け(figurado, ir embora) (口語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
(盗難車の)乗り回し(passeio num carro roubado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~をドライブに連れて行く(transportar alguém em carro) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
行方不明になるexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Acho que a minha carteira foi dar uma caminhada; você a viu? |
連れ去る、連れ出す、誘い出す(ロマンティックな休暇に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
平底小舟[パント船]に乗ること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
運転、操作、操縦substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O passeio foi realmente cansativo. 運転してとても疲れた。 |
ドライブ(娯楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vamos dar uma volta de carro pelo país. 田舎をドライブしにいこうよ。 |
乗ることsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O bizarro passeio de bicicleta de Alan lhe rendeu muitos olhares. |
遠乗りsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シティブレイク、都市滞在型休暇substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpasseioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
passeioの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。