ポルトガル語のmercadoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmercadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmercadoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語mercadoという単語は,市場, 市場, 市場 、 マーケット 、 販売層 、 売り込み市場, ビジネスチャンス 、 商機, 市場 、 マーケット, 市場 、 取引市場, 市場、販路, 市価、相場, 食料品店 、 食料雑貨店, 雑貨屋、なんでも屋, 市場、露天市, 目標[ターゲット]市場, 市場 、 マーケット 、 商業中心地, (株式)新規発行後市場, スーク、青空市場, ベアマーケット、弱気の市場, 急成長市場, 買い手市場, コンビニエンスストア、コンビニ, フリーマーケット、のみの市, 自由競争, がらくた市, 市場分析, 市場分析者, 市場調査, 金融市場, 高騰市況、上向相場, 売り手市場, 奴隷市場, 株式市場, 闇市場、ブラックマーケット, 食料品の買い物, 住宅市場, 求人市場、雇用状況, 市場占有率、マーケットシェア, 市場価格、市価、時価, 抑制された市場, 家畜市場, 企業マーケット、市場, 国内市場, 公正価格, 生花市場, 先物市場, ゲーム市場, グローバルブランディング, 世界市場, 食料雑貨のリスト, 人気株,マーケットリーダー, 隙間市場, 商品性の保証, 生鮮市場、ウェットマーケット、海鮮市場, マスマーケット、大衆市場、大量市場, 農産物直売所, 景気変動, 市場原理, 市場を独占する, 適所・役割を見つける, 住宅ローン再販市場, 証券[株式]取引, 買ってきた食料品, 適所・役割を見つける, 独占的に、排他的に, アフターマーケット、補修部品市場、再販市場, ~に自身・自分の適所を見出す, 大衆向けに, 低利長期のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mercadoの意味

市場

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場

substantivo masculino (売り買い状況)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O mercado de casas novas está forte.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その商品は必ず市場(or: 販路、はけ口、マーケット)を獲得することができるだろう。

市場 、 マーケット 、 販売層 、 売り込み市場

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビジネスチャンス 、 商機

substantivo masculino (売買の可能性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Acho que existe um grande mercado para motocicletas personalizadas.
特別注文オートバイには、大きなビジネスチャンス(or: 商機)があると私は考えている。

市場 、 マーケット

substantivo masculino (lugar competitivo) (競合する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場 、 取引市場

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O mercado de trabalho mudou radicalmente nos últimos 30 anos.
採用市場は、ここ30年で激しい変化を遂げた。

市場、販路

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antes de produzir um produto, certifique-se de que há um mercado para ele.

市価、相場

substantivo masculino (valor par comprar e vender)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O mercado de dólares australianos está muito alto hoje, por isso não compre.

食料品店 、 食料雑貨店

(empório de comida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kyle andava pelo supermercado para pegar algumas coisas para o jantar.

雑貨屋、なんでも屋

(loja que vende coisas variadas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
大型ショッピングモールやスーパーの進出で、最近雑貨店を見つけるのが難しくなった。

市場、露天市

(tendas na rua)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目標[ターゲット]市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場 、 マーケット 、 商業中心地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(株式)新規発行後市場

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スーク、青空市場

(アラブ諸国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベアマーケット、弱気の市場

expressão (為替)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急成長市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

買い手市場

(preços baixos por causa do grande suprimento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンビニエンスストア、コンビニ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フリーマーケット、のみの市

(BRA, mercado de quinquilharias)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você consegue encontrar verdadeiras pechinchas no mercado de pulgas local.

自由競争

(livre concorrência no mercado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

がらくた市

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場分析

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場分析者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場調査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金融市場

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高騰市況、上向相場

(経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売り手市場

(商業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奴隷市場

(leilão de escravos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

株式市場

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muitas pessoas perderam dinheiro quando a bolsa de valores quebrou em setembro de 2008.

闇市場、ブラックマーケット

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
違法にもかかわらず、多くの人はブラックマーケットで商品を買う。公式の経済統計にはブラックマーケット経済は考慮されない。

食料品の買い物

(compra de alimentos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

住宅市場

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

求人市場、雇用状況

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場占有率、マーケットシェア

(anglicismo) (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Microsoft viu seu market share cair com o aumento da popularidade da Apple.

市場価格、市価、時価

substantivo masculino (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

抑制された市場

(consumidores com poucas opções)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家畜市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

企業マーケット、市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国内市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
メキシコ産アボガドの4分の3は、国内市場で消費されます。

公正価格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生花市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

先物市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゲーム市場

(jogadores, cassino)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グローバルブランディング

(estratégia de mercado universal) (世界的なマーケティング戦略)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界市場

(comércio global)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食料雑貨のリスト

(lista de alimentos a ser comprados)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人気株,マーケットリーダー

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

隙間市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商品性の保証

substantivo feminino (garantia de que os bens serão vendidos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生鮮市場、ウェットマーケット、海鮮市場

(tendas cobertas para vender peixes, etc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスマーケット、大衆市場、大量市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

農産物直売所

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

景気変動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市場原理

substantivo feminino plural

市場を独占する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

適所・役割を見つける

expressão verbal (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

住宅ローン再販市場

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

証券[株式]取引

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele agora trabalha no governo, mas ganhou seu dinheiro na bolsa de valores.

買ってきた食料品

(compra de alimentos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

適所・役割を見つける

expressão verbal (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

独占的に、排他的に

expressão

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

アフターマーケット、補修部品市場、再販市場

(自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に自身・自分の適所を見出す

expressão verbal (比喩)

大衆向けに

expressão

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

低利長期の

locução adjetiva (empréstimos: juros) (ローンが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Esse banco é especializado em empréstimos de alto risco e abaixo do mercado.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語mercadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。