ポルトガル語のfalaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のfalaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfalaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のfalaという単語は,口調、話し方、話しぶり, 講演, 話し方 、 言葉つき 、 ろれつ, 発話、発言, 話し方, 話す能力, 科白、台詞, 話し方、口調, 言葉遣い、話し方, 台詞, 台詞, 言葉、方言, 話す順番になること, おしゃべり 、 会話 、 談話, せりふのある役, 英語を話す, 言葉が(も)出ない、何も言えない, アラビア語を話す, 穏やかな, 回りくどい、遠回しな、迂遠な, ゆっくりした口調, 赤ちゃん言葉、幼児語, 失語症、失語、言葉を失う, 柔らかな声色, 宣誓供述、宣誓陳述書, ふきだし, プラットフォームからの排除、アクセス遮断, 〜をプラットフォームから排除する, まさか!、そんなばかな!, よせ!/やめろ!/いいかげんにしろ!, まさか!, 笑い出す、吹き出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語falaの意味
口調、話し方、話しぶり(modo de falar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
講演substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
話し方 、 言葉つき 、 ろれつsubstantivo feminino (pronúncia) (発音) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As pessoas tendem a ter a fala enrolada depois de algumas cervejas. ビールを2、3杯飲むとろれつが回らなくなりがちだ。 |
発話、発言substantivo masculino (形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A fala das palavras dele era baixa, porém clara. |
話し方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A maior parte da fala dos jovens é cheia de gírias. ほとんどの若者の話し方は、俗語を大量に含んでいる。 |
話す能力substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A fala é uma das coisas que separa os humanos e os animais. 話す能力は、人間と動物を分けるものの一つだ。 |
科白、台詞substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
話し方、口調substantivo feminino (modo de falar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua fala tornou óbvio que ela era de Nova York. |
言葉遣い、話し方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Michelle sempre consegue dizer a coisa certa. Ela tem uma fala macia. |
台詞substantivo feminino (役者の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela continuava esquecendo a fala que tinha de dizer antes de sair. |
台詞substantivo feminino (autor: texto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O ator perdeu o emprego por não conseguir se lembrar das suas falas no filme. |
言葉、方言(variante de uma língua) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O dialeto de uma cidade pode variar bastante de uma outra, mesmo no mesmo país. |
話す順番になること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando Richard teve a palavra, ele explicou seu lado da história. 話す順番が回って来た時、リチャードは自分側の物語を語り始めた。 |
おしゃべり 、 会話 、 談話substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O som da conversa podia ser ouvido do outro lado da sala de aula. |
せりふのある役(papel de atuação com linhas de fala) (俳優・演技) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
英語を話す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
言葉が(も)出ない、何も言えない(驚きで) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fiquei mudo de espanto com o que ele estava dizendo. 彼の言うことに、私は言葉も出なかった。 |
アラビア語を話すlocução adjetiva (人) Eu gostaria de um motorista de taxi que fale árabe. Há algum guia de turismo que fale árabe aqui? アラビア語を話すタクシーの運転手をお願いします。ここにアラビア語を話すガイドはいますか? |
穏やかな(話すときの口調や声が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
回りくどい、遠回しな、迂遠なlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゆっくりした口調(fala lenta) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
赤ちゃん言葉、幼児語substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os linguistas estudam a fala dos bebês para descobrir como nós adquirimos a linguagem. |
失語症、失語、言葉を失う
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 恐ろしい殺人を目撃した経験によって彼は一時的に言葉を失ってしまった。 |
柔らかな声色(fala mansa ou silenciosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宣誓供述、宣誓陳述書(algo dito sob juramento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ふきだし(quadrinhos: mostrando o que alguém está pensando) (コミック) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
プラットフォームからの排除、アクセス遮断
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜をプラットフォームから排除する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
まさか!、そんなばかな!interjeição (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Você comprou essa camiseta por 10 reais? Não acredito! |
よせ!/やめろ!/いいかげんにしろ!
Sem essa! Você deve estar de brincadeira. |
まさか!
(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Você viu a Rainha no mercado Burnley? Não acredito! |
笑い出す、吹き出すexpressão verbal (演技中に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のfalaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
falaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。