ポルトガル語のdestacarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdestacarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdestacarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語destacarという単語は,派遣する、分遣する, ~を~でなぞる、~に~で線を引く, ~を強調する, 特集する 、 呼び物にする 、 記事にする 、 取り上げる, ~を彩飾する, (~について)特集する、とりあげる, ~を強調する, ~を強調する, ポキっと折れる, ~を配置につかせる, 出す, 〜に映える, 〜を目立たせる、〜が目立つようにする, ~を選抜する、分遣する, 際立つ、目立つ, 卓越する、傑出する, 突き出る, ~に秀でている、~が上手だ, ~に勝る、優れる, 突き出す、突出する, 目立つ、抜きん出る、突出する, 有名になる, 屹立する、聳え立つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語destacarの意味

派遣する、分遣する

verbo transitivo (軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~でなぞる、~に~で線を引く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ela realçou a frase com seu marca-texto amarelo.
彼女はその文章を黄色の蛍光ペンでなぞった。

~を強調する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Na entrevista, ela enfatizou suas experiências relevantes.
彼女は、面接で関連分野での経験を強調した。

特集する 、 呼び物にする 、 記事にする 、 取り上げる

verbo transitivo (雑誌)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O jornal destacou-a na primeira página.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その雑誌は第1面に彼女の特集を組んだ。

~を彩飾する

(manuscrito: decorar) (本など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~について)特集する、とりあげる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A revista destacou os 10 melhores restaurantes britânicos na edição de julho.
この雑誌は7月号で、英国のレストラントップ10を特集する。

~を強調する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強調する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポキっと折れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を配置につかせる

(tropas) (軍隊)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O general mobilizou suas tropas.
将軍は配下の部隊を配置につかせた。

出す

(fazer sobressair ou ganhar visibilidade)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に映える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜を目立たせる、〜が目立つようにする

verbo transitivo

Sua carta de apresentação deve destacar qualquer experiência que você teve em trabalhos semelhantes.

~を選抜する、分遣する

verbo transitivo (軍隊で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele foi convocado e foi lutar na Europa na Segunda Guerra Mundial.

際立つ、目立つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Uau, estas cores vivas realmente se destacam.

卓越する、傑出する

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

突き出る

(sobressair, destacar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に秀でている、~が上手だ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele não é bom em explicar, mas realmente se sobressai em matemática.
彼は説明が苦手ですが、数学に秀でています。

~に勝る、優れる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele se destaca na turma de estudos linguísticos.

突き出す、突出する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As outras crianças zombam dele porque as orelhas dele são salientes.

目立つ、抜きん出る、突出する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O moicano azul do rapaz chamava atenção nos escritórios da empresa.

有名になる

verbo pronominal/reflexivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este diretor destacou-se na indústria cinematográfica.

屹立する、聳え立つ

(exceder)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語destacarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。