イタリア語のtaglienteはどういう意味ですか?

イタリア語のtaglienteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtaglienteの使用方法について説明しています。

イタリア語taglienteという単語は,辛辣な, 刺すような, 切れ味が鋭い 、 よく切れる, 流行の先端を行く 、 先端的な, 切れのよい、歯切れの良い、鋭い, 刃のついた, 鋭利な、鋭い、尖った、刃のついた, きつい、厳しい, 辛辣な、きつい, 酷評する, 辛らつな 、 皮肉な, 辛らつな 、 とげのある 、 きびきびした 、 強調した, 厳しい、批判的な、容赦のない、痛烈な, とても[刺すように]寒い, ひどく、厳しく, 辛らつな、いやみな, 好意的でない、辛辣な, 痛烈な、辛らつな, 肌を刺すような、刺すように痛い, 鋭い、鋭利な、 よく切れる, 鋭い、痛烈な、辛辣な, 寒風吹きすさぶ、身も凍える, きつい、厳しい, キュレット, 辛口な、口の悪い、辛辣な, 非常に鋭い, 身を切るように, 鋭い機知, 辛辣に、冷たく, いやみ、とげのある言葉、辛らつな発言を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語taglienteの意味

辛辣な

aggettivo (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I suoi commenti taglienti hanno ferito i sentimenti di lei.
彼の辛辣なコメントは、彼女の気持ちをとても傷つけた。

刺すような

aggettivo (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il vento era così tagliente che una giacchetta leggera non poteva proteggerti.
刺すような風が吹いていて、軽いジャケットでは防げなかった。

切れ味が鋭い 、 よく切れる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nuovo coltello era affilato.
新しいナイフは切れ味が鋭い(or: よく切れる)。

流行の先端を行く 、 先端的な

aggettivo (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nessuno tra il pubblico ha apprezzato le battute del cabarettista; alcune erano un po' troppo taglienti per i loro gusti.

切れのよい、歯切れの良い、鋭い

(言葉)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dall'appartamento accanto si sentiva il suono di voci taglienti.

刃のついた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

鋭利な、鋭い、尖った、刃のついた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tieni sempre le dita lontane dalla lama tagliente di un coltello.

きつい、厳しい

aggettivo (感想・意見)

Ben ha fatto un'osservazione tagliente sulla gente che si aspetta che tutti facciano le cose per loro.

辛辣な、きつい

(figurato: critico)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

酷評する

(critico)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

辛らつな 、 皮肉な

aggettivo (発言が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il critico aveva parole taglienti per quel soprano stagionato.

辛らつな 、 とげのある 、 きびきびした 、 強調した

(質問・発言が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

厳しい、批判的な、容赦のない、痛烈な

(critica, commento)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I giornali di oggi sono pieni di critiche feroci al mio libro.

とても[刺すように]寒い

(気象)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ひどく、厳しく

(freddo) (寒さ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.
先週は毎日ひどく寒かった。

辛らつな、いやみな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il critico è conosciuto per le sue opinioni decise e i suoi commenti sono spesso pungenti.

好意的でない、辛辣な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'esibizione di Malik nell'opera ha ricevuto delle critiche poco lusinghiere.

痛烈な、辛らつな

aggettivo (言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era una recensione cattiva e piena di insulti taglienti.

肌を刺すような、刺すように痛い

aggettivo invariabile (vento)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

鋭い、鋭利な、 よく切れる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il coltello aveva una lama affilata.
そのナイフは鋭い刃先を持っていた。

鋭い、痛烈な、辛辣な

aggettivo (potenzialmente pericoloso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aveva una lingua molto affilata.
彼女の言い方は辛辣だった。

寒風吹きすさぶ、身も凍える

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Frank intendeva starsene al chiuso tutto il giorno per evitare il gelido tempo invernale.

きつい、厳しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

キュレット

(strumento chirurgico) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

辛口な、口の悪い、辛辣な

locuzione aggettivale (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

非常に鋭い

(刃)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

身を切るように

locuzione avverbiale (di vento)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

鋭い機知

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha la lingua piuttosto tagliente.

辛辣に、冷たく

locuzione avverbiale (figurato: con tono caustico)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いやみ、とげのある言葉、辛らつな発言

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語taglienteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。