イタリア語のstraordinariはどういう意味ですか?

イタリア語のstraordinariという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstraordinariの使用方法について説明しています。

イタリア語straordinariという単語は,残業 、 時間外労働, 残業手当, 特派の 、 特命の, 意外な 、 驚くべき, 並外れた 、 並々ならぬ 、 素晴らしい, 非凡な 、 常人と異なる, すごい, 長時間労働, 驚くほどの, 並外れた、非凡な, 並外れた, 並外れた、非凡な, すばらしい 、 すごい, 異常な、すごく、人間離れした, 傑出した、際立った、素晴らしい, 逸品, 驚くべき、目を見張るような, 心付け、追加料金, 息をのむような 、 美しい 、 驚くような, 信じられないほどの 、 途方も無い, 恐るべき、畏怖の念を起こさせる、恐ろしいほどすごい, 言語に絶する、筆舌に尽くしがたい, 珍しい 、 例外的な 、 まれな 、 異例な, 計画されてない、予定にない, 並外れた 、 非常に素晴らしい, 不思議な、奇跡的な、驚くべき、驚異的な, 優れた, やり手の、できる、腕利きの, 素敵な 、 感じのいい 、 完全な, 優秀な 、 非常に優れた, 飛びぬけた 、 目だった, 素晴らしい、抜群の, 伝説的な 、 伝説上の, 時間外の、超過勤務の, 特使, 声量の持ち主を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語straordinariの意味

残業 、 時間外労働

(仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa settimana sto facendo degli straordinari perché ho bisogno di soldi in più.

残業手当

sostantivo maschile (仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spero che tu prenda gli straordinari per tutte le ore extra che hai fatto.

特派の 、 特命の

aggettivo (使節、大使)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'ambasciatore straordinario è a capo della missione diplomatica.

意外な 、 驚くべき

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel ha fatto degli sforzi straordinari per ottenere la borsa di studio.

並外れた 、 並々ならぬ 、 素晴らしい

aggettivo (素晴らしい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'atleta ha fatto un salto straordinario.

非凡な 、 常人と異なる

aggettivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John era una persona straordinaria.

すごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

長時間労働

sostantivo maschile (orario di lavoro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Potresti dover fare gli straordinari, inclusi i fine settimana, per rispettare le scadenze. Molti avvocati neolaureati fanno gli straordinari per i loro studi legali.
締切を守るために週末を含めて長時間労働する必要があるかもしれない。多くの新しい弁護士が事務所のために長時間労働をしている。

驚くほどの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La straordinaria bellezza di Adele faceva cadere gli uomini ai suoi piedi.
アデールの驚くほどの美貌は、男性たちを彼女の足元に跪かせた。

並外れた、非凡な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

並外れた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

並外れた、非凡な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Emma lavora a tempo pieno e studia per la laurea magistrale: è eccezionale.

すばらしい 、 すごい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quello è un film eccezionale, dovresti andare a vederlo.

異常な、すごく、人間離れした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il bambino ha una straordinaria predisposizione per la matematica.

傑出した、際立った、素晴らしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

逸品

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

驚くべき、目を見張るような

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vista è straordinaria, si può vedere per chilometri.

心付け、追加料金

sostantivo maschile (paga)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovendo lavorare di notte, Ray pretese lo straordinario.

息をのむような 、 美しい 、 驚くような

(景色などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vista dal Sydney Harbour Bridge è mozzafiato.

信じられないほどの 、 途方も無い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aspetta che ti dica quello che mi è successo nel fine settimana: è stato incredibile!

恐るべき、畏怖の念を起こさせる、恐ろしいほどすごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È una pianista formidabile ed è previsto che le diano un contratto discografico.

言語に絶する、筆舌に尽くしがたい

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il sapore di una pesca fresca e matura è indescrivibile.

珍しい 、 例外的な 、 まれな 、 異例な

aggettivo (普通ではなく)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È inconsueto che nevichi ad aprile, ma non è la prima volta.

計画されてない、予定にない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il brutto tempo costrinse l'aereo ad effettuare un atterraggio non programmato a Nagoya.

並外れた 、 非常に素晴らしい

aggettivo (演技などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La performance dell'attore è stata eccezionale.

不思議な、奇跡的な、驚くべき、驚異的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La forza della natura è pericolosa e prodigiosa allo stesso tempo.
自然の力は危険でかつ驚異的である。

優れた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua prestazione eccezionale nella gara le è valsa una medaglia.

やり手の、できる、腕利きの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

素敵な 、 感じのいい 、 完全な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa torta al cioccolato è divina!

優秀な 、 非常に優れた

aggettivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fiona è una studentessa eccezionale; ci aspettiamo molto da lei agli esami.

飛びぬけた 、 目だった

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La bambina ha un talento straordinario per la musica, dovresti mandarla in una scuola specializzata.

素晴らしい、抜群の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il concerto è stato eccezionale!

伝説的な 、 伝説上の

aggettivo (人物など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mamma di Jerry pensò che la sua ragazza era favolosa e tentò subito di arrangiare le nozze tra i due.

時間外の、超過勤務の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Puoi fare delle ore di straordinario il mese prossimo?

特使

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

声量の持ち主

sostantivo maschile (歌手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語straordinariの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。