イタリア語のstoriaはどういう意味ですか?
イタリア語のstoriaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstoriaの使用方法について説明しています。
イタリア語のstoriaという単語は,歴史, 歴史 、 ~史, 物語, 履歴 、 経歴 、 前歴, 演劇 、 史劇, 物語 、 談, でまかせ、大ぼら, 話, 話 、 言い分 、 陳述, 作り話, 記事, 浮気 、 不倫, 実績、成績、業績, 物語 、 お話, 記録 、 履歴, 記録、目録、棚卸表、一覧表, 話、現状、状況, ロマンス、恋愛, ストーリー展開、筋、プロット, 恋愛沙汰 、 色事 、 浮気 、 不倫 、 情事 、 性的関係, 流言 、 飛語, 決まり文句、お決まりの口実, 過去のこと 、 済んだこと, ノンフィクションの、事実の, 小説、フィクション、創作, 背景、逸話, 歴史を通して、常に, 歴史上、過去において、, その後のことは知っての通り, 迷うまでもなく, もういい!、いい加減にしろ!, デマ、作り話, 涙を誘う[感動的な、泣ける]話[ストーリー、映画], 既往歴、病歴, 寝る前のお話, 病歴, 三面記事, 冒険物語、冒険小説, 面白い逸話, ラブストーリー、恋物語, 病歴, 博物学, 過去のこと[歴史]、終わってしまったこと, 世界史, 美術史, 黒人歴史月間, クリスマスストーリー, 社史, よくある話, 幽霊物語, 史書、歴史書, 歴史の先生, 政治史, 職歴, サクセスストーリー、成功体験談, 実話, 映画学, 見劣りする, 物語[話]を聞かせる, 歴史的な偉業を成し遂げる, 幻想, 物語 、 長い冒険談, つまらないこと、感傷的であること, 泣ける[感傷的な]映画[話、小説など], 既往症、病歴, 哀れな状況、不幸であること, 物語る, いわくがある、いきさつがある, 怖い話, 史学専攻者, 冒険物, 既往がある, ドラマを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語storiaの意味
歴史sostantivo femminile (過去の出来事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi piace leggere la storia della Seconda Guerra Mondiale. 私は、第二次世界大戦の歴史について読むのを楽しんでいる。 |
歴史 、 ~史sostantivo femminile (過去についての研究) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha scelto storia all'università. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私はローマ史(or: ローマの歴史)について読むのを楽しんでいる。 |
物語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La storia del suo viaggio assicurava una lettura interessante. その航海の物語は、面白い読み物になった。 |
履歴 、 経歴 、 前歴sostantivo femminile (人の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sua affascinante storia includeva viaggi in altri paesi. 彼の華麗な経歴には、何度もの外国旅行が含まれていた。 |
演劇 、 史劇sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Signore e Signori, speriamo che la nostra storia vi piaccia! みなさん、私たちの演劇をお楽しみください。 |
物語 、 談(事実・伝説・架空の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli amici si riunirono intorno al fuoco per raccontarsi delle storie. |
でまかせ、大ぼら(storia falsa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non voglio sentire nessuna delle tue storie in cui vieni rapito dagli alieni mentre vai a scuola. |
話sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nonna, raccontaci la storia di come hai conosciuto il nonno. おばあちゃん、おじいちゃんと出会ったときの話をしてよ。 |
話 、 言い分 、 陳述
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sua storia è diversa dalla mia. 彼女の話(or: 言い分、陳述)は、私のものとは異なっている。 |
作り話sostantivo femminile (bugia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I bambini birichini hanno raccontato ai loro genitori una storia. いたずら好きの子供たちが、親に作り話をした。 |
記事(giornalismo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jillian spera in una buona storia. ジリアンは特ダネ記事が書けるのではないかと期待してる。 |
浮気 、 不倫(relazione) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jim ha avuto una storia con una collega di lavoro. |
実績、成績、業績
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo impiegato ha una comprovata esperienza nel terminare i lavori in tempo. |
物語 、 お話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo autore scrive racconti meravigliosi. その作家は素晴らしい物語を書く。 |
記録 、 履歴(歴史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I documenti dimostrano che la guerra è stata catastrofica. その戦争は壊滅的だったと記録が示している。 |
記録、目録、棚卸表、一覧表(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女の華々しい勝利はチェスの記録では前代未聞だった。 |
話、現状、状況
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Com'è il fatto tra Amber e Paul? Si frequentano? |
ロマンス、恋愛
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La storia d'amore tra Andrew e Tara è durata per anni. |
ストーリー展開、筋、プロットsostantivo femminile (小説など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho trovato la trama di "Guerra e pace" molto difficile da seguire. |
恋愛沙汰 、 色事 、 浮気 、 不倫 、 情事 、 性的関係(sentimentale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha avuto una relazione con la sua segretaria. 彼は秘書と性的関係を持った。 |
流言 、 飛語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'insegnante si chiese quale frottola si sarebbe inventato Sean questa volta per spiegare perché non aveva fatto i compiti. |
決まり文句、お決まりの口実sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha cercato di attirarla con la vecchia scusa "Ci siamo già visti prima?". |
過去のこと 、 済んだこと(figurato, colloquiale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼が20年前にしたことは、今では過去のこと(or: 済んだこと)で、関係ないよ。 |
ノンフィクションの、事実の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
小説、フィクション、創作
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
背景、逸話(di un personaggio) (物語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歴史を通して、常に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
歴史上、過去において、
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
その後のことは知っての通り
Ho conosciuto tua madre in un bar, e il resto è storia! |
迷うまでもなく
(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) 車に関しては、私は迷うまでもなくポルシェを選びます。 |
もういい!、いい加減にしろ!
(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
デマ、作り話sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il libro ripete alcune delle più vecchie fandonie della storia. |
涙を誘う[感動的な、泣ける]話[ストーリー、映画]sostantivo femminile (colloquiale, figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
既往歴、病歴sostantivo femminile (医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
寝る前のお話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I bambini pregarono il padre di leggere loro una favola della buona notte. |
病歴sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il medico ha letto la storia clinica del paziente. |
三面記事sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
冒険物語、冒険小説
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
面白い逸話sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando è successo non è stato divertente, ma ora è una bella storia da raccontare. |
ラブストーリー、恋物語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
病歴sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il medico ha esaminato attentamente la storia clinica del paziente. |
博物学sostantivo femminile (学問) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
過去のこと[歴史]、終わってしまったことsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È vero che, per problemi di ragazzi, in passato le due cugine non si parlavano più, ma ormai è storia vecchia e hanno ripreso a frequentarsi. |
世界史sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Attualmente sto leggendo un libro sull'epoca medievale, un periodo importante della storia mondiale. |
美術史sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siccome all'università ho studiato arte, ho dovuto fare esami di storia dell'arte per cinque semestri. |
黒人歴史月間sostantivo maschile (2月にあるアフリカ系アメリカ人の歴史を祝う行事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クリスマスストーリーsostantivo femminile (イエスの誕生の物語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le recite natalizie raccontano la storia della Natività. |
社史sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
よくある話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È la solita storia: è venuta a New York per diventare una star di Broadway ed è finita a spasso per la strada. |
幽霊物語sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Accesero un fuoco e cominciarono a raccontarsi storie di fantasmi. |
史書、歴史書sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歴史の先生
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il nostro insegnante di storia può elencare tutti i re e le regine d'Inghilterra in ordine alfabetico. |
政治史
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
職歴sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サクセスストーリー、成功体験談
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
実話sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
映画学sostantivo femminile (materia accademica) (学問) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È sempre stato un cinefilo, tant'è che che ha scelto Cinema come materia per la specializzazione universitaria |
見劣りする(figurato: essere inferiore) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Il marito di Anna è disoccupato e due dei suoi figli sono in prigione: quando penso alla sua vita i miei problemi impallidiscono al confronto. |
物語[話]を聞かせるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I bambini hanno chiesto al loro nonno di raccontargli una storia. |
歴史的な偉業を成し遂げるverbo transitivo o transitivo pronominale Neil Armstrong ha fatto la storia quale primo uomo ad aver messo piede sulla luna. |
幻想sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando ero piccolo, i miei nonni mi raccontavano storie fantastiche di streghe e strane creature che la gente sosteneva si trovassero nel bosco del posto. |
物語 、 長い冒険談
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il vecchio marinaio raccontò loro una storia lunga sui suoi giorni in mare. |
つまらないこと、感傷的であることsostantivo femminile (作品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
泣ける[感傷的な]映画[話、小説など]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
既往症、病歴(医療) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
哀れな状況、不幸であることsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Temo che la malattia peggiorerà progressivamente - sì, è proprio una storia triste. 残念ですが、その病気は徐々に悪化していくでしょう―実に悲しいことです。 |
物語るverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ogni quadro racconta una storia. |
いわくがある、いきさつがあるverbo transitivo o transitivo pronominale |
怖い話sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lezione di letteratura dell'orrore si concentra sulla scrittura di storie paurose e sulla suspence. |
史学専攻者sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quale studioso di storia, Walt è sempre interessato a conoscere le civiltà perdute. |
冒険物sostantivo femminile (娯楽作品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
既往があるverbo transitivo o transitivo pronominale |
ドラマsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In tema di film, preferisco le storie drammatiche alle commedie. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のstoriaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
storiaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。