イタリア語のsporgereはどういう意味ですか?

イタリア語のsporgereという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsporgereの使用方法について説明しています。

イタリア語sporgereという単語は,突き出す、突出する, 突き出る, 突き出る、突出する, 突き出る、出っ張る, 張り出す、飛び出す, 飛び出る, 張り出す、突き出ている, 突き出る、はみ出る, 飛び出る, ~を正式に申し出る 、 提出する, 浮き出た, 突き出る, 膨れる 、 出っ張る 、 突き出る 、 隆起する, 突き出す、突出させる, ~が張り出している、突き出している, うるかす, 苦情を申し立てる、告発する、告訴する、訴える, 苦情を申し立てる, ~に差し迫るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sporgereの意味

突き出す、突出する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gli altri bambini lo prendevano in giro perché aveva le orecchie che sporgevano.

突き出る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

突き出る、突出する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

突き出る、出っ張る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il materasso non entrava nel camion e una parte di esso sporgeva dal lato posteriore.

張り出す、飛び出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

飛び出る

verbo transitivo o transitivo pronominale (目が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Con gli occhi che ancora sporgevano, Vivian cercò di calmarsi e riprendersi dallo shock.

張り出す、突き出ている

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La camera da letto più grande sporge dal retro della casa.

突き出る、はみ出る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'enorme pancia di Robert sporgeva sopra la cintura.

飛び出る

verbo transitivo o transitivo pronominale (protrusione degli occhi) (比喩: 眼が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gli occhi degli spettatori fuoriuscirono per lo stupore di fronte all'abile trucco del mago.

~を正式に申し出る 、 提出する

verbo transitivo o transitivo pronominale (denuncia, reclamo) (苦情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina ha sporto una rimostranza presso l'ufficio del personale.

浮き出た

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi si stringe il cuore nel vedere quei poveri bambini con le costole sporgenti.

突き出る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

膨れる 、 出っ張る 、 突き出る 、 隆起する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La pancia dell'anziano signore sporgeva.

突き出す、突出させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (in avanti)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~が張り出している、突き出している

(architettura: che sporge) (建築)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

うるかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

苦情を申し立てる、告発する、告訴する、訴える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Sporgerò un reclamo contro il mio avvocato per la sua incompetenza. Vorrei presentare un reclamo riguardante il vostro servizio clienti.
私は自分の弁護士の無能さに対して苦情を申し立てるつもりだ。御社のカスタマーサービスに関して苦情を申し立てたい。

苦情を申し立てる

Se si desidera fare un reclamo in merito al sito internet, si prega di contattare il servizio clienti.

~に差し迫る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il tetto sporge oltre il portico di circa un metro.

イタリア語を学びましょう

イタリア語sporgereの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。