イタリア語のsporcoはどういう意味ですか?
イタリア語のsporcoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsporcoの使用方法について説明しています。
イタリア語のsporcoという単語は,~を汚す 、 汚くする, ~を(足跡で)汚す, ~を汚す, ~を汚す, 汚いもの、こぼしたもの、取り散らかしたもの, ~を大便で汚す, 汚損、汚辱、汚れ, うんちをして~を汚す, ~を汚す, ~を塗りつける 、 なすりつける, ~を傷つける、汚す、落とす, 損なう、傷つける、汚す, ~を汚す, …を汚す, …に粗相する, 汚れた, 汚れた、ほこりっぽい、すすけた, 汚れた、薄汚い、不潔な、汚らしい, みだらな 、 いやらしい 、 エッチな 、 すけべな 、 わいせつな 、 卑猥な, 汚れた, 卑猥な, 汚く 、 不正に 、 卑劣に 、 いやらしく, 汚れた、汚い、黒い, くすんだ、濁った, 不正な、卑劣な, 際どい、艶っぽい, 汚物 、 ごみ 、 不潔なもの 、 あくた, 汚れた 、 汚い 、 不潔な, 薄汚い、汚い, 汚い、汚れた、不快な, 洗っていない、汚い, 酷い、汚い, 不快な 、 汚らしい 、 不潔な, 不快な、嫌な, 不潔な 、 汚い 、 汚れた, すすけた、汚れた、汚い, 汚れた、汚い、みすぼらしい, 汚れた、みすぼらしい、だらしない, 汚れ, 血が付く, よごすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sporcoの意味
~を汚す 、 汚くするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il terreno umido sporcò le scarpe di Patrick. 湿った土が、パトリックの靴を汚した。 |
~を(足跡で)汚す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Guarda! Hai sporcato tutta la casa che avevo appena pulito! |
~を汚すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を汚す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha sporcato l'acqua entrandoci. |
汚いもの、こぼしたもの、取り散らかしたものverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mica avrai sporcato il pannolino? オムツを汚した? |
~を大便で汚すverbo transitivo o transitivo pronominale (escrezioni) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La bambina era troppo imbarazzata per chiedere dove era il bagno e si sporcò le mutandine. |
汚損、汚辱、汚れ(sporcare un oggetto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うんちをして~を汚す(赤ちゃんが) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il bambino si è sporcato di nuovo le mutandine? |
~を汚す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を塗りつける 、 なすりつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non toccare la pittura fresca altrimenti la sporchi. |
~を傷つける、汚す、落とすverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (名声・評判) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione. |
損なう、傷つける、汚すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La serie di sconfitte macchiò il record della squadra. |
~を汚すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
…を汚す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dopo aver lavorato in giardino la sera, Tania si fece una doccia per non sporcare le lenzuola pulite. |
…に粗相する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'infermiera si accorse che il paziente aveva defecato sul letto. |
汚れたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Per favore, lasciate le lenzuola sporche impilate sul letto. |
汚れた、ほこりっぽい、すすけた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dopo l'escursione in campeggio ci sentivamo sporchi. |
汚れた、薄汚い、不潔な、汚らしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il ragazzino prese il cono di gelato con le sue mani sporche. |
みだらな 、 いやらしい 、 エッチな 、 すけべな 、 わいせつな 、 卑猥な(volgare) (卑猥な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Gli piaceva raccontare barzellette sporche. 彼は卑猥な(or: すけべな)冗談を言うのが好きだった。 |
汚れたaggettivo (糞便で) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non buttate i pannolini sporchi nel gabinetto. |
卑猥なaggettivo (figurato: sessualmente esplicito) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
汚く 、 不正に 、 卑劣に 、 いやらしくavverbio (figurato, colloquiale) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Hai visto cosa ha fatto? Gioca sporco. 彼がしたことを見た?ずるい手を使うなあ。 |
汚れた、汚い、黒いaggettivo (figurato: illegale) (金銭、比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
くすんだ、濁ったaggettivo (colori) (色が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non era bianco, più che altro di un bianco sporco. |
不正な、卑劣なaggettivo (figurato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È stato un fallo sporco! |
際どい、艶っぽい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La barzelletta era un po' sconcia. |
汚物 、 ごみ 、 不潔なもの 、 あくた
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tutta la casa era coperta di sporcizia. |
汚れた 、 汚い 、 不潔な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I pantaloni del bambino erano sporchi perché stava giocando per terra. その少年のズボンは地面で遊んでいたので汚れていた。 |
薄汚い、汚いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il suo appartamento era sudicio e puzzava di birra. 彼のアパートは、薄汚くてビールの臭いがした。 |
汚い、汚れた、不快な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
洗っていない、汚い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
酷い、汚いaggettivo (figurato) (フェアでない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sarah faceva un sacco di brutti scherzi ai fratelli minori quando era una teenager. サラは、十代の頃、下のきょうだいたちに汚い(or: 酷い)手口をいろいろ仕掛けた。 |
不快な 、 汚らしい 、 不潔なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Kyle viveva in un sudicio appartamento in una brutta zona della città. カイルは、町のよからぬ界隈にある不潔なアパートに住んでいた。 |
不快な、嫌なaggettivo (lavoro, mansione, ecc.) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I nuovi impiegati devono fare il lavoro sporco. |
不潔な 、 汚い 、 汚れたaggettivo (物や服が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dopo essersi rotolato nel fango e nel letame, il maiale era sudicio. そのブタは泥や糞の中を転げ回って、不潔に(or: 汚く)なった。 |
すすけた、汚れた、汚いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Per favore, cambiati la camicia; è tutta sporca. |
汚れた、汚い、みすぼらしい(peggiorativo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
汚れた、みすぼらしい、だらしない(colloquiale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
汚れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
血が付く
I rovi mi hanno graffiato il braccio e mi hanno sporcato la manica di sangue. |
よごすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La bambina sporcò di fango il vestito quando saltò nella pozzanghera. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のsporcoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sporcoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。