イタリア語のrisultatiはどういう意味ですか?

イタリア語のrisultatiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrisultatiの使用方法について説明しています。

イタリア語risultatiという単語は,生ずる, 続いて起こる 、 続く, ~という結果になる、~に帰着する, 結論を出す、結局~になる, ~とわかる 、 判明する, ~の結果となる, ~という結果になる, 結果 、 結末 、 成り行き, 結果 、 結末, 結末、結論、結果, 達成, 効果、効能, 出力 、 アウトプット, 結果、成り行き, 結果、数値、答え, ヒット、検索結果, 報酬 、 利点, 反映, 結果、結末、成り行き, 達成 、 完成 、 完了 、 成就, 混ぜたもの, 成果、業績, 結果、結論, 産物、発展形, 自然の成り行き、当然の結果, 派生形、派生物, 補償に値する, 検査で陽性と判明する, 検査で~の陽性と判明する, 後に続く、続いて起こる, ~の後で起こる、~の結果として起こるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語risultatiの意味

生ずる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dall'investimento sono risultati molti profitti.

続いて起こる 、 続く

verbo intransitivo (~の結果として)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.

~という結果になる、~に帰着する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

結論を出す、結局~になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le previsioni sono buone ma è troppo presto per dire come finirà.

~とわかる 、 判明する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sua conclusione si è dimostrata falsa.
彼の結論は、間違っていることがわかった(or: 判明した)。

~の結果となる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il nostro successo deriva da una collaborazione di squadra.
私達の成功は、チームで協力し合った結果、得ることができました。

~という結果になる

verbo intransitivo (essere conseguenza)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ne consegue che diminuire i tassi d'interesse aumenta l'inflazione.

結果 、 結末 、 成り行き

(spesso al plurale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conosci i risultati delle elezioni?
その選挙の結果(or: 成り行き)をご存知ですか?

結果 、 結末

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualcuno è a conoscenza del risultato delle negoziazioni?
どなたかその交渉の結果をご存知ではないですか?

結末、結論、結果

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

達成

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fin dall'inizio della sua carriera accademica, si focalizza solo sui risultati scolastici e non sulla socializzazione.
学校時代ずっと、彼の努力の的は、学業達成だけであって、人間関係にはなかった。

効果、効能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I miei clienti di solito vedono i risultati già nelle prime settimane!
お客様は大抵使用開始から数週間で効果が表れると言っています!

出力 、 アウトプット

(コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esaminiamo i risultati.
出力を見てみよう。

結果、成り行き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La riunione è finita senza risultato chiaro, alla fin fine è stata una perdita di tempo.

結果、数値、答え

sostantivo maschile (matematica) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha ragionato per 15 minuti prima di trovare il risultato dell'equazione.

ヒット、検索結果

sostantivo maschile (internet) (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia prima ricerca non ha dato molti risultati.

報酬 、 利点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Imparare una nuova lingua straniera è difficile ma il risultato è che puoi comunicare con gente nuova.

反映

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I lavori dell'artista sono il riflesso del suo credo politico.

結果、結末、成り行き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
何かをする前に、その行動により生じる可能性のある結果について良く考えなさい。

達成 、 完成 、 完了 、 成就

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Christina ha festeggiato il risultato con una coppa di gelato.

混ぜたもの

(miscuglio)

La musica del gruppo è il risultato di diverse influenze.

成果、業績

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il disegno è un bel risultato, considerato che è stato fatto a memoria.

結果、結論

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I giornalisti radunati rimasero stupiti dall'esito del procedimento giudiziario.

産物、発展形

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente.

自然の成り行き、当然の結果

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro.

派生形、派生物

sostantivo maschile (di [qlcs])

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

補償に値する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il giudice ha stabilito che avevo diritto al risarcimento dei danni.

検査で陽性と判明する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

検査で~の陽性と判明する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

後に続く、続いて起こる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questa azione deriva dalla decisione presa lo scorso mese.

~の後で起こる、~の結果として起こる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I cambiamenti che sono risultati dall'incontro tra il consiglio e i residenti del posto hanno reso decisamente migliore la zona.

イタリア語を学びましょう

イタリア語risultatiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。