イタリア語のriservaはどういう意味ですか?

イタリア語のriservaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのriservaの使用方法について説明しています。

イタリア語riservaという単語は,留保、差し控え, 特別保留地, 特別保有地、特別保留地, 予備軍、増援部隊, 補欠, 保護区, 予備、備蓄, 陸軍予備軍, 予備部隊, 在庫、蓄積、手持ち、蓄え、備蓄, ナイトウォッチマン、試合終盤に出る打者, 二軍選手, 予備 、 予備品 、 たくわえ, 備蓄品, 財源、資金, 条件、ただし書き, レパートリー, 不信感, 警告、抗議, 秘蔵物、宝庫、貯蔵物, 予備, 在庫, 取っておく、留保する, 保留する, 予約する, ~を割り当てる, ~を予約する、~を押さえる、~を確保する, ~とっておく, 蓄えてある、用意している, ~を取っておく, ~するのに前もって準備する, とりおく、とりわける, 頼みの、最終手段の, 野生動物保全区, 予備の 、 余分の, 貯蔵して、貯蓄して, 無条件に、無制限に, 緊急招集兵、民兵, 動物保護区, 海軍予備軍, 自然[野生生物、鳥獣]保護区域, 野生動物保護区域, 自然保護区、動植物が保護されている区域, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, サファリパーク、ワイルドライフランチ, 国防義勇軍, ~をとっておく, 予備のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語riservaの意味

留保、差し控え

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jack aveva qualche riserva sul piano di Peter, non era sicuro che Peter l'avesse davvero studiato bene.

特別保留地

sostantivo femminile (土地)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa è una riserva dei nativi americani.

特別保有地、特別保留地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I nativi americani vivono in una riserva.

予備軍、増援部隊

sostantivo femminile (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Janet non è nella zona dei combattimenti al momento, è tra le riserve.

補欠

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'erano quindici giocatori in campo e due riserve.

保護区

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In questa riserva vivono molte specie di libellule.

予備、備蓄

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Patrick ha dovuto intaccare le sue scorte d'emergenza di cioccolato.

陸軍予備軍

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予備部隊

sostantivo femminile (soldato) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

在庫、蓄積、手持ち、蓄え、備蓄

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ナイトウォッチマン、試合終盤に出る打者

sostantivo femminile (battitore di riserva) (クリケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二軍選手

sostantivo femminile (sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ned non è nella prima squadra, è una delle riserve.

予備 、 予備品 、 たくわえ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

備蓄品

sostantivo femminile (非常用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia ha scoperto una riserva di DVD pirata nella casa.

財源、資金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I dati sulle riserve dell'azienda non vengono resi pubblici.

条件、ただし書き

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono d'accordo con te ma con una riserva.

レパートリー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'addetto al servizio clienti aveva un repertorio di risposte pronte per qualsiasi lamentela.

不信感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua onestà ha cancellato tutti i miei dubbi riguardo la sua affidabilità.
彼の誠実さは、私の彼の信用性に対する不信感を消し去った。

警告、抗議

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

秘蔵物、宝庫、貯蔵物

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stai mettendo da parte una scorta di denaro per il nostro viaggio?

予備

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In cantina c'è la nostra scorta di batterie.
私たちはバッテリーの予備を地下室に置いている。

在庫

sostantivo femminile (provvista)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo una buona fornitura di attrezzi agricoli e semi.
私たちには、農具と種子の豊富な在庫がある。

取っておく、留保する

verbo transitivo o transitivo pronominale (場所)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina ha riservato un posto a sedere per la sua amica.

保留する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gerald non era sicuro del cantante, ma decise di riservare il giudizio finché non avesse sentito tutta la canzone.

予約する

verbo transitivo o transitivo pronominale (レストラン・ホテル)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Malcolm ha prenotato una stanza con vista sul mare per il suo soggiorno.

~を割り当てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Allocheremo 30 ore per questo progetto.

~を予約する、~を押さえる、~を確保する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prenoteremo dei posti sul primo volo.
早朝の便の席を予約します(or: 確保します)。

~とっておく

(riservare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tieni quei tavoli al lato per il direttore e la sua squadra.
テーブルの片側を、代表取締役とその部下のためにとっておいてください。

蓄えてある、用意している

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nessuno sa cosa ha in serbo per noi il futuro.

~を取っておく

(ある目的のために)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nel nuovo bilancio erano stati destinati pochi fondi alla formazione professionale.

~するのに前もって準備する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Calcolate 15 minuti per completare la seconda parte del test.

とりおく、とりわける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La famiglia riservò una camera da letto per gli ospiti.

頼みの、最終手段の

(ultima risorsa)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

野生動物保全区

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il Gran Canyon è uno dei nostri parchi nazionali più grandi.

予備の 、 余分の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mi serve una ruota di scorta per il trattore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 余分のペン、もってない?

貯蔵して、貯蓄して

Le banche devono soltanto tenere una frazione dei depositi in riserva.

無条件に、無制限に

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

緊急招集兵、民兵

sostantivo maschile (guerra d'indipendenza USA) (米史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動物保護区

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siamo andati a caccia di cinghiali in una riserva venatoria in Toscana.

海軍予備軍

sostantivo femminile (海軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自然[野生生物、鳥獣]保護区域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

野生動物保護区域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自然保護区、動植物が保護されている区域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il governo ha stabilito in quest'area una riserva naturale per salvaguardare le tigri.

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

サファリパーク、ワイルドライフランチ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国防義勇軍

(英国、歴史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をとっておく

verbo transitivo o transitivo pronominale (conservare)

予備の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Se si rompe il manico, usa la pala di riserva.
持ち手が壊れたら、予備のシャベルを使ってください。

イタリア語を学びましょう

イタリア語riservaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。