イタリア語のriconoscenteはどういう意味ですか?

イタリア語のriconoscenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのriconoscenteの使用方法について説明しています。

イタリア語riconoscenteという単語は,感謝している 、 ありがたく思う, 感謝している, 認める、認知する, 〜が分かる, ~を認める, ~を特定する、思い出す, ~の責任を取る, ~を認める、~を告白する, ~を認める, 考慮する, 認める, ~を~と見分ける 、 ~と~との見分けがつく 、 識別できる, ~の身元[正体]を確認する 、 ~が誰であるか明らかにする, ~を認める、容認する, ~を公言する、明言する、告白する, 見分ける、確認する, 認める, 見つける 、 発見する 、 気づく, (~と)認める, ~をありがたく思う、~に恩を感じる、~に感謝する, 感謝する 、 ありがたく思う, ~に感謝している、~をありがたく思う, ~に感謝をしている、~をありがたく思うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語riconoscenteの意味

感謝している 、 ありがたく思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La mia famiglia è salva e io ne sono grato.

感謝している

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Erin mi fu molto grata quando la aiutai nel trasloco.

認める、認知する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il padre ha riconosciuto la paternità del bambino in base alla forte somiglianza fisica.
その父親は、外見がよく似ていることから、自分がその子どもの父親であることを認めた。

〜が分かる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho riconosciuto mio padre non appena l'ho visto.
私は、生き別れた父親を目にして、すぐに分かった。

~を認める

(confessare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'omicida ha riconosciuto la propria colpevolezza in tribunale.

~を特定する、思い出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo attore ha un aspetto molto familiare, ma non riesco a riconoscerlo.

~の責任を取る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È meglio riconoscere i propri errori e tentare di fare meglio in futuro.

~を認める、~を告白する

(感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.

~を認める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Riconosco tutto il lavoro che hai dedicato, ma ora devo subentrare io.

考慮する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
私の見方も考慮してくださるとうれしいです。

認める

verbo transitivo o transitivo pronominale (譲歩する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ammetto che questa volta mi sbaglio.
今回は、私が間違っていたことを認めよう。

~を~と見分ける 、 ~と~との見分けがつく 、 識別できる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non riconosce un fiore da un'erbaccia.
彼には、花を雑草と見分けられない(or: 識別できない)。

~の身元[正体]を確認する 、 ~が誰であるか明らかにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il testimone ha identificato il criminale.

~を認める、容認する

verbo transitivo o transitivo pronominale (しぶしぶ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Devi ammettere che non hai capito la domanda.

~を公言する、明言する、告白する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

見分ける、確認する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La donna ha identificato il ladro in un confronto all'americana.

認める

verbo transitivo o transitivo pronominale (負けを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il candidato ha ammesso la sconfitta.

見つける 、 発見する 、 気づく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
警察官は犯人を見つけ、彼の後を追いかけ始めた。

(~と)認める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.

~をありがたく思う、~に恩を感じる、~に感謝する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Siamo molto grati per tutto l'aiuto che ci avete dato.
我々はあなたの助けにとても感謝しています。

感謝する 、 ありがたく思う

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ti sono grato per tutto l'aiuto che mi hai dato.
あなたの全てのご協力に感謝します。

~に感謝している、~をありがたく思う

aggettivo

Rachel era riconoscente per tutte le belle cose nella sua vita.

~に感謝をしている、~をありがたく思う

Sono grato ai miei genitori per tutto quello che hanno fatto per me.

イタリア語を学びましょう

イタリア語riconoscenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。