イタリア語のpugnoはどういう意味ですか?

イタリア語のpugnoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpugnoの使用方法について説明しています。

イタリア語pugnoという単語は,げんこつ 、 握りこぶし 、 こぶし, パンチ 、 こぶしで殴ること, 一握り, 一握り, 一握りの~、少量の~、いくつかの~, こぶし, 強打、たたきつけること, パンチ、一撃, 手書きで, ~の言いなりになる、〜の支配下にある, 目障りな物、いやな物、見苦しい物, 厳しさ、厳格さ, 厳重な取り締まり、厳重な管理、厳しさ、厳格さ, メリケンサック、ブラスナックル, 圧制、強権支配, ひとつかみ, メリケンサック, ~より優位に立つ、上手に出る, 殴りかかる、打ってかかる, ぶん殴る、パンチを食らわせる, ~をひっぱたく, 何の収穫[成果]もなく, 目ざわりな建物, 拳タッチ、フィストバンプ, ~を殴りつぶす、げんこつで殴る, ぶつかりあう、ぶつかる, あなたの支配下にあって, あなたの手に届くところに、あなたの入手できるところに, 汚れ、しみを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pugnoの意味

げんこつ 、 握りこぶし 、 こぶし

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim mostrò il pugno ai ragazzi mentre gli urlava contro.

パンチ 、 こぶしで殴ること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pugno del pugile ha mandato al tappeto l'avversario.

一握り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il banco dell'accettazione aveva un vaso pieno di caramelle di cui Rob prese una manciata.
受付に飴の入った器があったので、ロブは一握りつかみ取った。

一握り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim ha preso una manciata di noccioline al banco mentre aspettava la sua bevanda.

一握りの~、少量の~、いくつかの~

(figurato: pochi)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Solo una manciata di persone si offrì volontaria per il progetto.
ほんの一握りの人々が、そのプロジェクトの手伝いを買って出た。

こぶし

sostantivo maschile (della mano)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vuoi combattere? Tira su i pugni, allora!
やる気か?こぶしを上げてみろよ!

強打、たたきつけること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Piantatela di gridare oppure vi do un pugno a tutti e due.

パンチ、一撃

([qlcn], intenzionalmente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手書きで

locuzione avverbiale (scrivere)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quello scrittore non aveva mai imparato a dattiloscrivere, così scrisse tutti i suoi racconti a mano.

~の言いなりになる、〜の支配下にある

locuzione avverbiale (figurato: sotto controllo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

目障りな物、いやな物、見苦しい物

sostantivo maschile (informale, figurato: bruttura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quell'edificio commerciale è stato considerato un pugno in un occhio sin dall'inizio.

厳しさ、厳格さ

sostantivo maschile (figurato: severità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dittatore governò con il pugno pugno di ferro.

厳重な取り締まり、厳重な管理、厳しさ、厳格さ

(severamente, figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mussolini governava l'Italia con un pungo di ferro.
ムッソリーニは厳重な管理でイタリアを統治した。

メリケンサック、ブラスナックル

sostantivo maschile (武器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jon mi ha rotto la mandibola col suo tirapugni.

圧制、強権支配

sostantivo maschile (figurato: severità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dittatore governava con pugno di ferro.

ひとつかみ

sostantivo maschile (misura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ryan gettò un pugno di sabbia sul ghiaccio.

メリケンサック

Entrambi gli uomini furono accusati per il possesso illegale di tirapugni.

~より優位に立つ、上手に出る

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un goal a inizio partita e i Blues sembrano già avere la meglio.
早い段階でのゴールはブルーズを試合において優位に立たせた。

殴りかかる、打ってかかる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ero così infastidito dal paparazzo che gli ho tirato un pugno.

ぶん殴る、パンチを食らわせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的)

Dopo essere stato insultato da Bob, Paul gli tirò un pugno.

~をひっぱたく

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

何の収穫[成果]もなく

locuzione avverbiale (idiomatico)

目ざわりな建物

sostantivo maschile (figurato: oggetto brutto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Negli anni cinquanta il design dell'edificio era il massimo della sofisticatezza, ma oggi è un pugno in un occhio.

拳タッチ、フィストバンプ

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo di salutarsi informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を殴りつぶす、げんこつで殴る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ぶつかりあう、ぶつかる

(figurato: colore del tutto fuori luogo) (色が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

あなたの支配下にあって

(figurato) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Solo perché sei carina non significa che puoi avere tutti i ragazzi in pugno.

あなたの手に届くところに、あなたの入手できるところに

(figurato) (物)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Quando andate a un colloquio, non pensate mai di avere il lavoro già in tasca.

汚れ、しみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era evidente dalle macchie d'inchiostro sulle mani che lavorava nella stampa.

イタリア語を学びましょう

イタリア語pugnoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。