イタリア語のprospettiveはどういう意味ですか?

イタリア語のprospettiveという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprospettiveの使用方法について説明しています。

イタリア語prospettiveという単語は,遠近法 、 透視画法, 機会, 見通し, 考え方、見方, 新しい観点[傾向], 回想、追憶, 期待, 見込み 、 見通し, ものの見方[とらえ方], ものの見方[とらえ方], 観点 、 見方 、 視点, 予測、予知, 観点、視点、見解、見地, 着手する角度 、 取り掛かる地点, 興味深い着手方法 、 面白い立脚点, 見解、解釈, 見込み 、 可能性, 予想されて、見込まれて, ~するのを目指して、~を目標に, 鳥瞰図, 新たな見方, 男性の視点、男性のまなざし, ~を比較してみる, ~よりもっと大局的に広い視野で見るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prospettiveの意味

遠近法 、 透視画法

sostantivo femminile (geometria, arte) (空間を表現する技法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prospettiva è una tecnica usata dagli artisti per fare apparire piccoli gli oggetti distanti.
遠近法は画家が遠くのものを小さく見せるために使う技法です。

機会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo corso offre la prospettiva di trascorrere un anno a Parigi.
この課程には、一年間パリで過すことのできる機会があります。

見通し

sostantivo femminile (将来について)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elsa lasciò il marito quando si rese conto che trascorrere il resto della sua vita con lui era una prospettiva deprimente.
エルサは夫とこれから一生すごすことを思うと、暗い見通ししか無いことに気づいて、彼と別れた。

考え方、見方

sostantivo femminile (idee) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Progressisti e conservatori hanno visioni politiche diverse.

新しい観点[傾向]

sostantivo femminile (modo di vedere)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

回想、追憶

(過去の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

期待

(di situazione futura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見込み 、 見通し

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ものの見方[とらえ方]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ものの見方[とらえ方]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

観点 、 見方 、 視点

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予測、予知

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La previsione per il prossimo trimestre è decisamente fosca.

観点、視点、見解、見地

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili.

着手する角度 、 取り掛かる地点

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Justin ha deciso di affrontare il problema da una prospettiva diversa.

興味深い着手方法 、 面白い立脚点

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
All'attore piacque la particolare prospettiva del regista.

見解、解釈

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il comunista aveva un'altra visione del mondo.

見込み 、 可能性

(previsione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pensiero di andare in vacanza con i miei suoceri non mi riempiva di gioia.
義理の家族と休暇を過ごすことになるという見込み(or: 可能性)に、私は歓喜したとはいえない。

予想されて、見込まれて

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In prospettiva penso che potrei iniziare a scrivere un romanzo.

~するのを目指して、~を目標に

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho lavorato duramente nella prospettiva di iscrivermi in una buona università.

鳥瞰図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

新たな見方

(見慣れたものへの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mostra offre un nuovo sguardo sul design danese.

男性の視点、男性のまなざし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を比較してみる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il disastro mi ha aiutata a mettere in prospettiva i miei problemi.

~よりもっと大局的に広い視野で見る

イタリア語を学びましょう

イタリア語prospettiveの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。