イタリア語のproseguireはどういう意味ですか?

イタリア語のproseguireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのproseguireの使用方法について説明しています。

イタリア語proseguireという単語は,~を延長する、延ばす, 続ける 、 継続する, 続ける, 再開する、継続する、続行する, 進む, 通る 、 通過する 、 通り過ぎる, 維持する、立ち止まるな、持ち堪える、進み続ける, 先へ進む、前進する, (物事が)進行する, から, とり行う、取り掛かる, 続く、継続する, 向かう、進む, 立ち向かう、チャレンジする, 〜の演奏に伴奏する, 続けよう, 仕事を順調にこなす, そこから始める, 教育を受け続ける, 滑らかに移り変わる, 推し進める、推進するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語proseguireの意味

~を延長する、延ばす

verbo transitivo o transitivo pronominale (allungare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi chiedo se proseguiranno il programma per un altro anno.

続ける 、 継続する

(連続的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.
彼は昼食もとらずに働き続けた。

続ける

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo.

再開する、継続する、続行する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze.

進む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il conducente tirò le redini per dare segno al cavallo di proseguire.
馭者は手綱を振って、馬に進むよう合図した。

通る 、 通過する 、 通り過ぎる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
バスは私たちのために停まらないで通り過ぎた(or: 通過した)。

維持する、立ち止まるな、持ち堪える、進み続ける

verbo intransitivo (現状維持)

Continua, sei quasi in cima alla collina.
そのまま進み続けて、あなたはもう少しで丘の上ですよ。

先へ進む、前進する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il treno procedeva a gran velocità.

(物事が)進行する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fino a ieri, le cose procedevano alla perfezione. Stavamo andando a una velocità di circa 30 miglia orarie.

から

verbo intransitivo

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota.

とり行う、取り掛かる

(計画通り)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La riunione prosegue.

続く、継続する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sua frustrazione al lavoro proseguì anche a casa.

向かう、進む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andarono più avanti lungo la strada.

立ち向かう、チャレンジする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sebbene il sentiero stesse diventando molto ripido, gli escursionisti decisero di continuare.

〜の演奏に伴奏する

verbo intransitivo (musicalmente)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

続けよう

(nuovo tema)

Andiamo avanti con lo spettacolo! Non possiamo permettere a una pioggerellina di fermarci.

仕事を順調にこなす

verbo intransitivo

そこから始める

verbo intransitivo

教育を受け続ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

滑らかに移り変わる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La melodia continua sviluppandosi in un crescendo.

推し進める、推進する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Anche se non aveva ricevuto abbastanza sostegno economico ha proseguito con il suo progetto di frequentare l'università.

イタリア語を学びましょう

イタリア語proseguireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。