イタリア語のnettoはどういう意味ですか?

イタリア語のnettoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのnettoの使用方法について説明しています。

イタリア語nettoという単語は,蜜, 果汁 、 甘露, 美味しいもの, 蜜、花の蜜, 絶対的な、明確な、断定的な, 完全な, 純益の、正味の, 正味の、税引き後の, (所得)控除額, きびきびした 、 てきぱきした 、 快活な, なめらかな, にべもない, 明確な、クリアな, 純益 、 純量 、 正価, 率直な 、 遠慮のない, はっきりする, 率直な 、 素直な 、 単刀直入な, 鮮やかな, 率直な, 明確な 、 疑いようのない, 型どおりな、月並みな, 神々の飲み物, ぶどうジュース、グレープジュース, 神々の酒、ネクタルを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語nettoの意味

sostantivo maschile (花の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

果汁 、 甘露

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia bevanda preferita è un mix di nettare di mela e di pera.

美味しいもの

sostantivo maschile (figurato: delizioso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蜜、花の蜜

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il colibrì adora il nettare della pianta balsamica.

絶対的な、明確な、断定的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vittoria della squadra fu una vittoria netta.

完全な

aggettivo (vittoria) (勝利)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La squadra ha registrato una vittoria netta alla partita di ieri.

純益の、正味の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Guadagnerai ventimila dollari netti.

正味の、税引き後の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'anno scorso l'azienda ha avuto una perdita netta di cinque milioni di dollari.

(所得)控除額

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il reddito netto ammonta a circa 1200 euro.

きびきびした 、 てきぱきした 、 快活な

aggettivo (態度・状態)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Paula indossò una gonna semplice con pieghe precise.

なめらかな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sega ha fatto un taglio netto sull'albero.

にべもない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le nostre ripetute richieste di un'intervista si sono scontrate con un netto rifiuto.

明確な、クリアな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alison diede una risposta chiara alla domanda.

純益 、 純量 、 正価

sostantivo maschile (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'utile netto era troppo basso per attirare degli investitori.

率直な 、 遠慮のない

(言葉・言動が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

はっきりする

aggettivo (焦点が合いぼやけていない)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Con indosso i suoi occhiali la sua vista era acuta.
めがねをかけると、彼の視界ははっきりした。

率直な 、 素直な 、 単刀直入な

(発言)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'affermazione brusca di Sally ha scioccato i suoi amici.
サリーの率直な(or: 単刀直入な)発言は、友人たちをびっくりさせた。

鮮やかな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I colori accesi spiccano molto bene su uno sfondo pallido.
鮮やかな色彩が、薄い色の背景に、実によく映えている。

率直な

aggettivo (比喩)

Il suo netto rifiuto a parlare era molto frustrante.

明確な 、 疑いようのない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Credo che il suo nuovo look rappresenti un netto miglioramento.

型どおりな、月並みな

(figurato: meditato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il sospettato diede una spiegazione prestabilita delle sue attività durante la notte del crimine.

神々の飲み物

(伝説)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ぶどうジュース、グレープジュース

sostantivo maschile (飲料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ti posso offrire un bicchiere di nettare d'uva oppure del succo di pesca. Cosa preferisci?

神々の酒、ネクタル

sostantivo maschile (神話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語nettoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。