イタリア語のmonotonoはどういう意味ですか?

イタリア語のmonotonoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmonotonoの使用方法について説明しています。

イタリア語monotonoという単語は,単調(音)の、モノトーンの, つまらない、退屈な、単調な, 単調な、つまらない, 一本調子な、単調な、抑揚のない, 退屈な 、 つまらない, 平凡な、退屈な、単調な, 刺激的ではない、ありきたりの、退屈な, 特徴のない、平凡な, 非常に退屈な、つまらない, 平板な、起伏のない, 単調な 、 退屈な 、 たいしたことない, くどい, 気が遠くなるくらい, 単色の, 面白くない、つまらない、興味をそそらない, 変化のない, 不変の、変化しない, 単調な、同じような, 一本調子の、単調な, つまらない、面白くない, 退屈な、無味乾燥な, 単調な, 半音低いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語monotonoの意味

単調(音)の、モノトーンの

aggettivo (suono) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il loro stile musicale a cantilena è noioso per me.
彼らの聖歌はとても単調に聞こえた。

つまらない、退屈な、単調な

aggettivo (仕事・作業など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi è stato assegnato il compito monotono di ordinare le scatole per dimensione.
私は、箱を大きさで仕分けするという退屈な仕事を与えられた。

単調な、つまらない

aggettivo (suono)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一本調子な、単調な、抑揚のない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

退屈な 、 つまらない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tesi era talmente monotona che mi sono addormentato mentre la stavo leggendo.
その論文はとても退屈だったので、読みながら眠気を感じた。

平凡な、退屈な、単調な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Stuart si infastidisce facilmente con incarichi monotoni, invece ha bisogno di sfide.

刺激的ではない、ありきたりの、退屈な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特徴のない、平凡な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

非常に退屈な、つまらない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

平板な、起伏のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Parlò con un tono di voce monotono.

単調な 、 退屈な 、 たいしたことない

aggettivo (行事・活動が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli Smith di solito danno feste eccitanti ma questa in particolare era piuttosto monotona.

くどい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alla maggior parte della gente, scrivere le definizioni delle parole sembra un lavoro monotono.

気が遠くなるくらい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il lavoro era lento e monotono. Tuttavia, i colleghi della fabbrica erano gentili e simpatici.

単色の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le tende monotono sono noiose, compriamone di più colorate!

面白くない、つまらない、興味をそそらない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il film era così noioso che sono uscito dal cinema prima che finisse.

変化のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不変の、変化しない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

単調な、同じような

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一本調子の、単調な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

つまらない、面白くない

(作業・仕事)

Non credo di piacere alla capa: mi assegna sempre mansioni noiose.

退屈な、無味乾燥な

L'uomo col quale sono uscita era un po' noioso.

単調な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il discorso dell'oratore è stato piatto e noioso.

半音低い

(音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aveva una voce stonata e cantava orribilmente.

イタリア語を学びましょう

イタリア語monotonoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。