イタリア語のlentiはどういう意味ですか?

イタリア語のlentiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlentiの使用方法について説明しています。

イタリア語lentiという単語は,レンズ, レンズ, 磁界レンズ、レンズ, レンズ, 虫眼鏡、拡大鏡, ゆっくりした 、 のろい 、 遅い, レントで、遅く, スローテンポの曲, 速度が出ない 、 低速用の, のろまな、ぐずな, レントの、遅い, ゆったりした, レント, 鈍い、遅い, 展開が遅い、つまらない, ゆっくり動く、のろのろ動く, ぼんやりする、ボーッとする, ゆったりした、ゆとりのある、緩い、だぶだぶの, ゆるゆるの 、 ゆるい, のろま, ゆっくりと, ゆるい 、 たるんだ, 不活発な、無気力な, だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした, ペースの遅い, けだるい, のろのろした、遅々とした、もたもたした, のろまな人, ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる, だらしない、緊張感のない、ずぼらな、怠慢な、ゆるんだ, 弱い, 眠い, 活気[活力]のない、だるい、のろい, とぼとぼした, うすのろ, とてもゆっくりした 、 のろのろした, のろのろした, ルーペ、拡大レンズ、拡大鏡, 凸レンズ、凸面レンズ, 魚眼レンズ, 拡大鏡、ルーペ, 拡大鏡、ルーペを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lentiの意味

レンズ

sostantivo femminile (眼鏡の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Betty si è tolta gli occhiali e ha pulito le lenti con un panno.

レンズ

sostantivo femminile (望遠鏡、顕微鏡の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lente del telescopio era costituita da una serie di otto lenti separate.

磁界レンズ、レンズ

sostantivo femminile (電子顕微鏡)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il microscopio dirigeva gli elettroni verso una lente magnetica che li faceva convergere in un fascio.

レンズ

(fotografia) (カメラの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry ha comprato un nuovo obiettivo per la sua macchina fotografica prima di mettersi in viaggio.

虫眼鏡、拡大鏡

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non riesco proprio a vedere quella piccola scritta senza una lente di ingrandimento.

ゆっくりした 、 のろい 、 遅い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lei corre veloce mentre io sono un corridore più lento.
彼女は速く走るが、私はむしろ走るのが遅い。

レントで、遅く

aggettivo (musica) (音楽)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

スローテンポの曲

sostantivo maschile (musica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

速度が出ない 、 低速用の

aggettivo (di basse prestazioni)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua è una bici lenta mentre quella di lei è molto più veloce.
彼の自転車は低速用だ(or: 速度が出ない)が、彼女の自転車はかなり速度が出る。

のろまな、ぐずな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non essere così lento o non arriverai in tempo all'appuntamento.

レントの、遅い

aggettivo (musica) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ゆったりした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La presa lenta di Karen consentì a Jim di staccarsi da lei.

レント

sostantivo maschile (musica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鈍い、遅い

aggettivo (non immediato) (反応が)

La reazione alla morte di sua madre è stata lenta ma, alla fine, comunque forte.

展開が遅い、つまらない

aggettivo (映画・小説などが)

Il film era lento. C'è voluta mezz'ora per capire almeno di cosa parlasse!

ゆっくり動く、のろのろ動く

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ぼんやりする、ボーッとする

(nell'apprendimento)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ゆったりした、ゆとりのある、緩い、だぶだぶの

(服)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vibrazione del motore ha allentato il supporto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ズボンが緩いので体重が減っていたはずだ。

ゆるゆるの 、 ゆるい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I pantaloni larghi non sono una tenuta adatta da ufficio.

のろま

(軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゆっくりと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ゆるい 、 たるんだ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La corda era lenta e Malcolm si rese conto che Peter doveva aver lasciato andare l'altro capo.

不活発な、無気力な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il gruppo di ragazzi era lento e sfinito dalla lunga notte di baldoria.

だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ペースの遅い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

けだるい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il lento fiume scorreva piano.
けだるい川がゆっくり流れていた。

のろのろした、遅々とした、もたもたした

(ゆっくりとした)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Molti pensano che la risposta del governo alla crisi sia stata lenta.

のろまな人

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる

(figurato) (知能的に緩慢な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo uno studente che è un po’ lento, ma gli altri sono tutti svegli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は最近いっそう物覚えが悪く(or: 頭が鈍く、鈍感に)なってきた。

だらしない、緊張感のない、ずぼらな、怠慢な、ゆるんだ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella fune è troppo lenta; cadrà tutto.
あのロープは緩みすぎているから全部落ちてしまうよ。

弱い

aggettivo (fiamma, fuoco) (火力が)

Cuoci le verdure a fiamma lenta.

眠い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi mi sento assonnato perché non ho dormito per niente la notte scorsa.

活気[活力]のない、だるい、のろい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とぼとぼした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La spossatezza del cane si vedeva dall'andatura fiacca.

うすのろ

aggettivo (figurato, a capire) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È così lento: ho dovuto spiegarglielo sette volte!

とてもゆっくりした 、 のろのろした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si capiva dall'andatura fiacca di Tamsin che non aveva proprio voglia di fare quella passeggiata.

のろのろした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ルーペ、拡大レンズ、拡大鏡

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

凸レンズ、凸面レンズ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una lente di ingrandimento è composta da una lente convessa che fa apparire gli oggetti più grandi.

魚眼レンズ

(fotografia) (カメラ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con un obiettivo fisheye anche uno skateboarder mediocre sembra un campione.

拡大鏡、ルーペ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua vista era così debole che aveva bisogno di una lente di ingrandimento per leggere i caratteri piccoli.

拡大鏡、ルーペ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語lentiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。