イタリア語のinutileはどういう意味ですか?

イタリア語のinutileという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのinutileの使用方法について説明しています。

イタリア語inutileという単語は,役にたたない, 役立たずな 、 無能な, 価値のない, 絶望的な 、 どうしようもない, 役にたたない、助けにならない, やりがいのない、非生産的な、実りのない, 役に立たない、使い物にならない, 役立たずの, 価値の無い、役に立たない, 役立たずの 、 ろくでなしの, 失敗に終わった、未遂に終わった, 無意味な、無益な, 価値のない、くだらない, つまらない 、 根拠のない, 効果のない、無益な、無効な、無駄な, 無益な、無駄な, 無駄な、無益な, 使用できない、使用に適さない, 無駄な 、 つまらない 、 役に立たない, 無意味な 、 無駄な 、 無益な 、 要領を得ない 、 無得点の, 必要ない、不必要な、不要な, 余分な、過剰な、余剰の, ばかげた、無意味な, 非構築的な、非構成的な, 効力のない、役に立たない, 無効の, 無駄な、役に立たない, 無駄になった、無駄使いされた, 無駄だ, 役に立たない 、 無駄な, 実用的でない, がらくたの 、 価値のない, 言うまでもなく、もちろん, ~する意味がない、~する価値がない、~する必要がない, 些細な事に気をもむこと、つまらない事で大騒ぎすること, あら探し、揚げ足取り, 時間つぶしの仕事, 厄介もの、無用の長物, 全盛期・盛りを過ぎた、初老の, ~しても意味がない、~しても価値がない, 過剰物、重荷を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語inutileの意味

役にたたない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'attrezzo si rivelò inutile, e non riuscirono ad assemblare il tavolo quella notte.

役立たずな 、 無能な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jackie voleva aiutare, ma si sentì incapace perché non c'era niente che potesse fare.

価値のない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È carino ma è solo un pezzo di inutile bigiotteria.

絶望的な 、 どうしようもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I soccorritori continuarono a scavare tra le macerie, ma dopo tutto quel tempo ciò appariva inutile.

役にたたない、助けにならない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il politico è stato criticato per aver fatto commenti inutili sulle persone che ricevono il sussidio.

やりがいのない、非生産的な、実りのない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

役に立たない、使い物にならない

aggettivo invariabile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Agli occhi di mio padre, ho perso quattro anni di università per un'inutile laurea in filosofia.

役立たずの

aggettivo invariabile

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questo computer è un inutile bidone della spazzatura!

価値の無い、役に立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono stufo di ascoltare le idee inutili di Bill: non hanno alcun valore.

役立たずの 、 ろくでなしの

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Per quello che riguardava Molly, l'ex ragazzo era un inutile pezzo di merda.

失敗に終わった、未遂に終わった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無意味な、無益な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono stufo di questo lavoro inutile; voglio cambiare il mondo!

価値のない、くだらない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

つまらない 、 根拠のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
会社は、その小さな組合のつまらない脅しを黙殺した。

効果のない、無益な、無効な、無駄な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le misure prese per ridurre gli incidenti all'incrocio si sono rivelate inefficaci.

無益な、無駄な

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Purtroppo tutti gli sforzi della squadra di baseball sono stati infruttuosi e hanno perso il torneo.

無駄な、無益な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

使用できない、使用に適さない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un'auto senza freni funzionanti è inutilizzabile.

無駄な 、 つまらない 、 役に立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tutti i tentativi di Frank di trovare un lavoro si sono rivelati infruttuosi.

無意味な 、 無駄な 、 無益な 、 要領を得ない 、 無得点の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

必要ない、不必要な、不要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La camera aveva un letto extra che però era inutile.

余分な、過剰な、余剰の

aggettivo (必要以上の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cancella gli spazi superflui tra le righe del testo.

ばかげた、無意味な

(potenzialmente offensivo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I tuoi commenti stupidi stanno rallentando la riunione.

非構築的な、非構成的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

効力のない、役に立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無効の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無駄な、役に立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無駄になった、無駄使いされた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
John era irritato perché sua moglie aveva comprato vestiti costosi: con i soldi sprecati avrebbero potuto comprare un ben più utile divano nuovo.

無駄だ

aggettivo invariabile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È inutile provare a risolvere tutti i problemi del mondo da soli.

役に立たない 、 無駄な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era stato un viaggio inutile, Karen era andata fino all'altro capo della città per incontrare un collega che aveva disdetto all'ultimo minuto.

実用的でない

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

がらくたの 、 価値のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il computer di nessun valore di Nathan non si accende nemmeno.

言うまでもなく、もちろん

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Inutile dire che non tornerò più lì.

~する意味がない、~する価値がない、~する必要がない

verbo intransitivo

È inutile urlare il suo nome, non ti può più sentire.
彼はもう耳が聞こえないので、いくら呼んでも意味がない。

些細な事に気をもむこと、つまらない事で大騒ぎすること

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Smettila con le tue preoccupazioni inutili riguardo ai colori del poster e finiscilo!

あら探し、揚げ足取り

sostantivo maschile (peggiorativo) (口語・比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pubblico fu avvisato di tenere per sé i commenti inutili.

時間つぶしの仕事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厄介もの、無用の長物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全盛期・盛りを過ぎた、初老の

verbo intransitivo (比喩、非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~しても意味がない、~しても価値がない

verbo intransitivo

Non serve a niente chiedere a Jake se ti può prestare la macchina, tanto ti risponde di no.

過剰物、重荷

sostantivo maschile (figurato) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語inutileの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。