イタリア語のinternoはどういう意味ですか?
イタリア語のinternoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのinternoの使用方法について説明しています。
イタリア語のinternoという単語は,強制収容する, ~を入院させる・入所させる, 入院させる, 内部の 、 内側の, 中の 、 内部の, 内野手, 内部、内側、室内、屋内, 内陸の, 内部の 、 社内の 、 国内の, 室内、内部、屋内, 中へ 、 中で, 国内の, 中 、 内部 、 内側, 体内の, 沿岸に挟まれた地域, 内側, 内々の, 中心部に近い, 住み込みの, 専属の, 内部、内情, 内線番号, 胴体[船体]中心寄りの, 内輪もめの、共食いの、共倒れの, 内部の、内側の、室内の、屋内の, 従属した, 内陸の、内地の, ~の中に、~の中で, 中部地方、内陸部, 内線番号, 内臓、はらわた, 特設の, 国内の 、 内地の 、 自国の, 遠く離れた, 国産の, (人)を施設[病院、少年院、養老院]に入れる[収容する]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語internoの意味
強制収容するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Durante la seconda guerra mondiale il governo degli Stati Uniti ha internato immigrati giapponesi lungo tutta la costa occidentale. |
~を入院させる・入所させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dopo che Brian fu dichiarato schizofrenico, fu internato. ブライアンは統合失調症と診断され、入院させられた。 |
入院させる(malattie mentali) (精神科に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Charles fu fatto ricoverare dai suoi genitori e trascorse dieci anni in un istituto. |
内部の 、 内側の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La parte interna della casa era piena di oggetti da collezione. 家の内部は、コレクション品であふれていた。 |
中の 、 内部のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La macchina sembrava semplicemente una scatola perché tutti i componenti elettronici erano interni. |
内野手sostantivo maschile (baseball: ruolo) (野球) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
内部、内側、室内、屋内
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
内陸の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le coste rimangono fresche mentre le temperature nell'interno stanno salendo. |
内部の 、 社内の 、 国内のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Tutte le lamentele degli impiegati venivano gestite dagli affari interni e non cambiò mai nulla. |
室内、内部、屋内(edifici) (建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La struttura dell'edificio è solida, ma gli interni devono essere rinnovati. |
中へ 、 中でaggettivo (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il governo cerca di assicurarsi che la maggior parte degli investimenti sia interno. |
国内のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il centro commerciale vendeva solo prodotti interni e non accettava quelli d'esportazione. |
中 、 内部 、 内側sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'interno della casa è meraviglioso. その家の中はきれいだ。 |
体内のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Taylor lavorava come dottore di medicina interna. |
沿岸に挟まれた地域(area interna tra coste) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcuni tra coloro che vivono nelle regioni costiere più alla moda snobbano i conterranei delle aree interne. |
内側sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Devi tenere i piedi all'interno della linea. 君は足をその線の内側から出してはいけない。 |
内々のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le voci interne erano che stava per essere licenziato. |
中心部に近いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lo sparo di Larry ha centrato il cerchio interno rosso. |
住み込みの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
専属の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
内部、内情sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Con quel governo nessuno sapeva cosa succedeva all'interno. |
内線番号sostantivo maschile (numeri telefonici) Hannah digitò il numero e l'interno. |
胴体[船体]中心寄りの(marina) (船舶・航空) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
内輪もめの、共食いの、共倒れのaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
内部の、内側の、室内の、屋内のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le tre parti interne sono bordate d'avorio. |
従属したaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
内陸の、内地のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~の中に、~の中でsostantivo maschile (内側) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Sentivo il suono di qualcosa che grattava dall'interno. 中で引っかくような音がするのが聞こえる。 |
中部地方、内陸部
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
内線番号sostantivo maschile (telefonia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se conosce l'interno della persona che vuole contattare, lo digiti ora. |
内臓、はらわた(di esseri viventi) (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il cuoco aprì il coniglio ed eliminò le viscere. |
特設の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
国内の 、 内地の 、 自国のaggettivo (外来でない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'industria manifatturiera nazionale del paese garantisce un'occupazione a molti dei suoi abitanti. |
遠く離れた(di terre) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
国産のaggettivo (産業) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Nessuno dei materiali usati dall'azienda era importato, erano tutti locali. |
(人)を施設[病院、少年院、養老院]に入れる[収容する]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のinternoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
internoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。