イタリア語のingressoはどういう意味ですか?
イタリア語のingressoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのingressoの使用方法について説明しています。
イタリア語のingressoという単語は,玄関, 出入り口 、 入口 、 戸口, 登場, 進入、入ること, 入り口, 入場, 貫通、突破, ロビー、ホワイエ, 入場料 、 入館料, 入口 、 玄関 、 戸口, ロビー 、 玄関の広間, 流入物, (劇場の入り口にある)庇, (建物へ入る)通用門、通路、入り口、出入り口, 脱衣所, 玄関、玄関ホール、ロビー, 入口, 玄関 、 入り口 、 ロビー, 玄関ホール 、 ロビー, 入場、入場許可, 入場, カバーチャージ, 戸口, 入口、門, 道、通り道, 潜入、侵入, ~に入って行く, ~の立ち入りを禁止する、~を除外する, 呼び鈴, 玄関マット、ドアマット, 墓地門, 入場料、入園料, 出入り道路, 入場無料, 無料入場券, 無料チケット、ただ券, 玄関口、玄関のドア、表のドア, 能力別クラス分け試験, 能力別クラス分け試験, 通用口, 楽屋口, 入国条件, 参入障壁, 表玄関、正面玄関, 市場参入戦略, 輸入港, 給水口, 玄関マット、ドアマット、靴ぬぐい, 入学資格, さっそうと入る, (~への)入会[入学、入場]を許可される, 〜に侵入する、〜に押し込む, エントリーポイント, 玄関の階段, 一次有効ビザを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ingressoの意味
玄関
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
出入り口 、 入口 、 戸口(porta) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
登場sostantivo maschile (俳優などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'ingresso in scena dell'attore segnò una nuova fase della trama. |
進入、入ること(atto di entrare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La presenza di sabbia nelle giunture ha provocato il malfunzionamento del pezzo. |
入り口
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dov'è l'ingresso del centro commerciale? |
入場(場内に入ること) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tom era un tipo sempre allegro e il suo ingresso ravvivò l'atmosfera nella stanza. |
貫通、突破sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'obiettivo di Javier era l'ingresso nel circolo d'èlite dei critici d'arte. |
ロビー、ホワイエsostantivo maschile (di casa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John si tolse le scarpe all'ingresso ed entrò. |
入場料 、 入館料(映画館など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quanto costa l'ingresso allo spettacolo delle 8.00? |
入口 、 玄関 、 戸口
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pippa aspettava all'ingresso che Mark uscisse. |
ロビー 、 玄関の広間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
流入物sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il flusso di lavoro in ingresso è aumentato questo mese. |
(劇場の入り口にある)庇(di teatro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ci vediamo all'ingresso, prima dello spettacolo. |
(建物へ入る)通用門、通路、入り口、出入り口sostantivo maschile (luogo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
脱衣所(stanza di abitazione) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
玄関、玄関ホール、ロビー(stanza) (ホテルなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il vostro atrio è più grande del mio intero appartamento! |
入口
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'ingresso sul retro del bar era chiuso a chiave. バーの裏手の入口は、鍵がかけられていた。 |
玄関 、 入り口 、 ロビーsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jane ha fatto entrare il suo vicino nell'atrio ma non lo ha invitato a procedere oltre. ジェーンは、立ち話のためにその近所の人を玄関に招き入れたが、家の中までは入れなかった。 |
玄関ホール 、 ロビー(teatri, cinema) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
入場、入場許可
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'ammissione al corso dipende dai voti. |
入場
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entrata della star vestita in modo sgargiante catturò l'attenzione di tutti. |
カバーチャージ(prezzo d'ingresso) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entrata alla discoteca è di venti dollari. |
戸口
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si è fermato sulla soglia (or: entrata) e ha chiesto se poteva entrare. 彼は戸口に立って、入ってもいいか尋ねた。 |
入口、門
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una volta, il portale del tempio era decorato di oro vero. |
道、通り道(目的地に向かう) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il vialetto d'ingresso alla casa era fiancheggiato da alberi. |
潜入、侵入(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に入って行く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando la celebre attrice entrò nella stanza tutti si girarono per guardarla. |
~の立ち入りを禁止する、~を除外する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La discoteca ha espulso Andy per via delle sue sciocche buffonate. そのディスコはアンディの気違いじみた態度から彼の出入りを禁じた。 |
呼び鈴sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il campanello di ingresso è rotto, quindi bussa alla porta quando arrivi. |
玄関マット、ドアマット
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pulisci le scarpe sullo zerbino prima di entrare. |
墓地門sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
入場料、入園料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I visitatori devono pagare una quota di ingresso di €2,50. |
出入り道路(高速道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
入場無料sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il biglietto costa 20 dollari; ogni martedì tuttavia il museo è ad ingresso gratuito. |
無料入場券sostantivo maschile (劇場・遊園地など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'offerta comprendeva anche degli ingressi gratuiti alle giostre del luna park. |
無料チケット、ただ券sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho due biglietti omaggio per il teatro, vuoi venire con me? |
玄関口、玄関のドア、表のドアsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Solitamente la mia famiglia entra ed esce dalla casa attraverso la cucina, ma preferiamo che gli ospiti usino l'ingresso principale. |
能力別クラス分け試験sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Diverse scuole richiedono un test d'ingresso per decidere il programma che più si adatta allo studente. |
能力別クラス分け試験sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Per tutte le nuove matricole facciamo un test d'inquadramento per stabilire il livello in matematica da cui partire. |
通用口(配達員などが使う) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽屋口sostantivo maschile (劇場) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La band entrò nel club attraverso l'ingresso degli artisti. Le groupies si erano riunite fuori dall'ingresso artisti nella speranza di poter vedere i propri idoli. |
入国条件
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
参入障壁sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Spesso i paesi hanno degli alti dazi che fungono da barriera d'ingresso alle importazioni a buon mercato. |
表玄関、正面玄関sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
市場参入戦略sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
輸入港
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
給水口sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
玄関マット、ドアマット、靴ぬぐいsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
入学資格sostantivo plurale maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
さっそうと入るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
(~への)入会[入学、入場]を許可されるverbo transitivo o transitivo pronominale |
〜に侵入する、〜に押し込むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I ladri hanno forzato l'ingresso della casa e rubato alcuni gioielli. |
エントリーポイントsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
玄関の階段sostantivo femminile (建築) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dei ragazzi stavano seduti sulla scalinata d'ingresso e fischiavano alle ragazze. |
一次有効ビザsostantivo maschile (入管) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のingressoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ingressoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。