イタリア語のincrocioはどういう意味ですか?

イタリア語のincrocioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのincrocioの使用方法について説明しています。

イタリア語incrocioという単語は,ばったり会う, ~を組む, ~を(~と)交配させる, 交差する 、 交じる, 重ねる, 異種交配する, ~を組む, 交配させる, ~を横切る, ~を織りあわせる、~を結びあわせる, ~を横切る, 雑種, 異種混合、ハイブリッド, 交配 、 交雑 、 混合 、 ミックス, 異種交配の, 交差点, 交差点、十字路、交差道路, 踏切 、 橋 、 鉄橋, 交雑種、交配種, 雑種, 交雑種、交配種, 合流[接合、交差]点, ブロック 、 一画、区画、街区, 雑種犬, 交配、交雑, 雑種, 交差点, 雑種, ラーチャー, 雑種、交配種、混血児, 角 、 曲がり角, 混合、合成, カットバックする, 〜と〜を異種交配する, クロスカットする、クロスカッティングする、カットバックする, ~とすれ違う、交差するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語incrocioの意味

ばったり会う

(per caso)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Indovina chi ho incontrato al supermercato?

~を組む

verbo transitivo o transitivo pronominale (braccia, gambe, ecc.) (足や腕を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È confortevole accavallare le gambe quando si sta seduti.
座っているときに足を組むと楽です。

~を(~と)交配させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Il biologo stava cercando di incrociare una rosa e un giglio.

交差する 、 交じる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È all'incrocio dove Addison Street interseca Sheridan Road.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. この路地はメインストリートと交差しています。

重ねる

verbo transitivo o transitivo pronominale (線を重ねる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per scrivere la lettera "t", taglia la linea verticale con una orizzontale.
横に引いた線に縦の線を重ねると”t”になります。

異種交配する

verbo transitivo o transitivo pronominale (biologia)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を組む

verbo transitivo o transitivo pronominale (braccia, mani) (手・腕など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cindy sedeva tranquillamente con le mani incrociate sul grembo.

交配させる

(animali: riproduzione) (動物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Incrociando il cavallo all'asino si ottiene il mulo.
馬とロバを交配させるとラバが生まれる。

~を横切る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La linea ferroviaria incrocia la statale appena oltre il paese.
線路は、街の丁度真上で高速道路を横切ります。

~を織りあわせる、~を結びあわせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daniella intrecciò le dita con le sue.

~を横切る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

雑種

(animali) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio cane assomiglia a un collie, ma in realtà è un incrocio.

異種混合、ハイブリッド

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio abito è un ibrido fatto in casa di due vecchi capi.

交配 、 交雑 、 混合 、 ミックス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La loro musica è un incrocio tra reggae e hip hop.
彼らの音楽はレゲエとヒップホップのミックスだ。

異種交配の

sostantivo maschile (生物・植物)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un tangelo è un incrocio tra un pompelmo e un mandarino.

交差点

(道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il museo è all'incrocio tra Monroe Street e Michigan Avenue.

交差点、十字路、交差道路

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gira a destra al terzo incrocio e procedi per due miglia.

踏切 、 橋 、 鉄橋

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fai attenzione al segnale all'incrocio ferroviario.

交雑種、交配種

sostantivo maschile (genetica: animale) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雑種

sostantivo maschile (cane) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel bel cagnolino è un incrocio.

交雑種、交配種

sostantivo maschile (genetica: pianta) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

合流[接合、交差]点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
All'incrocio delle due strade nacque una città.

ブロック 、 一画、区画、街区

(街区の一辺の距離)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La posta è tre isolati più in là in quella direzione.
郵便局はこの方向に3ブロックのところです。

雑種犬

(cane)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交配、交雑

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雑種

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交差点

(viabilità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il camion ha girato a sinistra allo svincolo.

雑種

(動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Incrociare i meticci coi purosangue aumenta la qualità della mandria.

ラーチャー

sostantivo maschile (cane) (雑種犬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雑種、交配種、混血児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo granturco è un ibrido che è resistente alle malattie.

角 、 曲がり角

sostantivo maschile (strade) (道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci vediamo all'angolo tra Jefferson Avenue e Broad Street.
ジェファソン・アベニューとブロード・ストリートの角で会いましょう。

混合、合成

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo ragionamento era un incrocio un giudizio e una speranza.

カットバックする

verbo transitivo o transitivo pronominale (montaggio cinema: scena) (映画)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜と〜を異種交配する

verbo transitivo o transitivo pronominale (biologia)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

クロスカットする、クロスカッティングする、カットバックする

verbo transitivo o transitivo pronominale (montaggio cinema: scena) (映画)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~とすれ違う、交差する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si sono incrociati mentre facevano delle commissioni stamattina.

イタリア語を学びましょう

イタリア語incrocioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。