イタリア語のincantatoはどういう意味ですか?

イタリア語のincantatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのincantatoの使用方法について説明しています。

イタリア語incantatoという単語は,~をとりこにする、~を魅了する, ~を惑わす、~を魅了する, 魅惑する、魅了する, ~を誘惑する, 魅了する、喜ばせる、うっとりさせる, ~を魔法にかける、魅了する, (小さな動物)をすくませる、にらみつける, ~を楽しませる、気晴らしさせる, ~を陶酔させる、夢中にさせる, ~を魅惑する、夢中にさせる, ~をうっとりとさせる、夢中にさせる, 魅了する, ~をうっとりさせる、~を魅了する, 畏敬の念を抱いて、畏怖して, 光栄です, うっとりした、魅せされた, うっとりした、恍惚とした, うっとりさせられた 、 魅せられた 、 魅了された 、 悩殺された, 魅了された、魅惑された, 魔法をかけられた, 興奮したを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語incantatoの意味

~をとりこにする、~を魅了する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を惑わす、~を魅了する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I suoi occhi mi hanno incantato.

魅惑する、魅了する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La performance impeccabile della ballerina ha incantato il pubblico.
ダンサーの完璧なパフォーマンスは私達を魅了した。

~を誘惑する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

魅了する、喜ばせる、うっとりさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La meravigliosa voce da cantante della ragazza incantò la folla.

~を魔法にかける、魅了する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(小さな動物)をすくませる、にらみつける

(ヘビなどが)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il gattino era incantato dalle decorazioni luccicanti.

~を楽しませる、気晴らしさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を陶酔させる、夢中にさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'odore del profumo di Meghan esaltò l'impiegato del negozio.

~を魅惑する、夢中にさせる

(figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
John è diventato una star della televisione e ha conquistato i teenager di tutto il mondo.

~をうっとりとさせる、夢中にさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

魅了する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo spettacolo del mago ha ammaliato i bambini.

~をうっとりさせる、~を魅了する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I fuochi d'artificio incantarono i bambini.

畏敬の念を抱いて、畏怖して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lucius osservò incantato il grattacielo, non avendo mai visto niente di così grande fino a quel momento.

光栄です

aggettivo (formale: conoscenze) (挨拶)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"È un piacere incontrarla finalmente!". "Incantato!".

うっとりした、魅せされた

うっとりした、恍惚とした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

うっとりさせられた 、 魅せられた 、 魅了された 、 悩殺された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

魅了された、魅惑された

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fece un numero di magia e i bambini guardarono come incantati.
彼はマジックを披露、子供達はそれを観て魅了された。

魔法をかけられた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era un bosco incantato, pieno di creature mitiche.

興奮した

La bella donna manipolava il suo amante ammaliato.

イタリア語を学びましょう

イタリア語incantatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。