イタリア語のgoffoはどういう意味ですか?

イタリア語のgoffoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgoffoの使用方法について説明しています。

イタリア語goffoという単語は,不器用な, 不器用な、どんくさい, 不器用な、未熟な、気がきかない, どじの、へまな、不器用な, 足取りの重い、なかなか前に進まない, 大失敗を引き起こしそうな、不注意の、うっかりした, 不恰好な、見苦しい、無様な, ぎこちない 、 下手な 、 つたない, 不器用な、ぎこちない、重い、のろのろした, 不器用な, 不器用な, 不細工な、不格好な, バカの、役立たずの, 不器用な, ためらっている、躊躇している, 不器用な、下手な、お粗末な, ぎこちない、ぎくしゃくとした, (体ばかり大きくて)ぐずな、不器用な、ぎこちない, 不器用な、うすのろの, 不器用な、ぎこちない、手馴れていない, 体が硬い, 不器用な, 馬のような、馬に似た, ぶざまな、不器用な, 無骨な、間抜けな、バカな, ダラダラと歩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語goffoの意味

不器用な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il ragazzo era talmente goffo che continuava a inciampare sopra le cose.
その少年はあまりにも不器用なので、次々にあらゆる物をひっくり返した。

不器用な、どんくさい

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jake è proprio goffo: va sempre a sbattere contro qualcosa e qualsiasi cosa abbia in mano la fa cadere.
ジェイクは本当にどんくさい(or: 不器用だ)。いつも何かにぶつかったり、ものを落としている。

不器用な、未熟な、気がきかない

(社交的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
会ったばかりの人に頼み事をするのは気まずい。

どじの、へまな、不器用な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

足取りの重い、なかなか前に進まない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'uomo goffo ha sbattuto contro un bidone della spazzatura e fatto un caos.

大失敗を引き起こしそうな、不注意の、うっかりした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La commedia parlava di un detective impacciato.

不恰好な、見苦しい、無様な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぎこちない 、 下手な 、 つたない

aggettivo (行為)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'esibizione delle cheerleader è invero sgraziata.
チアリーダーたちの演技は驚くほどぎこちなかった(or: つたなかった)。

不器用な、ぎこちない、重い、のろのろした

aggettivo (歩み、足どり)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La performance è stata eccellente eccetto la camminata impacciata di uno degli attori.

不器用な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era una ballerina così goffa che faceva ridere.

不器用な

aggettivo (比喩)

不細工な、不格好な

(扱いにくい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Helen vuole comprare una macchina fotografica più piccola perché quella che ha adesso è troppo ingombrante.

バカの、役立たずの

(colloquiale) (軽蔑的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不器用な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ためらっている、躊躇している

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dai goffi tentativi di Miranda di preparare cena si capiva chiaramente che aveva poca esperienza in cucina. L'uomo parlava un inglese approssimativo.

不器用な、下手な、お粗末な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぎこちない、ぎくしゃくとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(体ばかり大きくて)ぐずな、不器用な、ぎこちない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando Rob era un adolescente sgraziato era troppo timido per chiedere a una ragazza di uscire.

不器用な、うすのろの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不器用な、ぎこちない、手馴れていない

(persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

体が硬い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不器用な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

馬のような、馬に似た

aggettivo (di persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぶざまな、不器用な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alle feste sembra un tipo goffo, ma nelle conversazioni private mostra una forte arguzia.

無骨な、間抜けな、バカな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ダラダラと歩く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jemima camminava in modo goffo lungo la strada.

イタリア語を学びましょう

イタリア語goffoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。