イタリア語のgiudicareはどういう意味ですか?

イタリア語のgiudicareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgiudicareの使用方法について説明しています。

イタリア語giudicareという単語は,判断する, 判断する 、 批判する 、 非難する 、 評価する 、 評価する, ~を裁判する, ~を[~だと]判断する、考える, ~を[~だと]見積もる、推測する, ~を~として発表[報告]する, 判決を下す、宣告する, ~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える, ~と判決する、~と宣告する、~と裁定する, ~を評価する, 〜を〜と判定する、〜を〜と宣告する、〜を〜と裁定する, ~を…だとみなす、判断する, ~を...だとみなす、判断する, ~についてコメントする 、 論評する 、 解説する, ~を審査する 、 査定する 、 評価する, 指定する、分類する, ~と評決する 、 裁定する 、 採決する, 評価する, 評価する 、 ランク付けする, ~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う, ~に評点をつける, ~に~の判決を下す, 測りにくい、判断しにくい, ~を不当に評価する, 有罪になる、有罪評決がでる, ~を注意深く見る, ~に対して誤った判断をする, ~の判断を誤る、~を見込み違いをする, ~を~として指定する、分類する, 審査するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語giudicareの意味

判断する

verbo transitivo o transitivo pronominale (formarsi un'opinione)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cercherò di informarmi sui fatti prima di giudicare.

判断する 、 批判する 、 非難する 、 評価する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non puoi giudicarlo per quel singolo errore!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 今日の裁判は彼を有罪であると判決した。

~を裁判する

verbo transitivo o transitivo pronominale (presiedere un processo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il caso è stato giudicato dal giudice Murphy.

~を[~だと]判断する、考える

verbo transitivo o transitivo pronominale (decidere, pensare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Devi fare ciò che reputi più giusto.

~を[~だと]見積もる、推測する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

~を~として発表[報告]する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I critici la hanno giudicata una buona commedia.

判決を下す、宣告する

(legale) (裁判)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il giudice di pace può pronunciarsi in certi casi minori.

~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei.
ジェラルドはいつも、娘のボーイフレンドに会って、相応しい相手とみなせるかどうか判断することにこだわる。

~と判決する、~と宣告する、~と裁定する

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: causa, caso, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La causa fu dichiarata non valida.
その件は無効と判決された。

~を評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.

〜を〜と判定する、〜を〜と宣告する、〜を〜と裁定する

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: imputato, sospettato, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il sospetto fu giudicato incompetente.

~を…だとみなす、判断する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La difesa ha ritenuto il verdetto del giudice molto ingiusto.
弁護側は判事の判決を極めて不当とみなした(or: 判断した)。

~を...だとみなす、判断する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il comitato ha ritenuto Patricia adatta alla posizione lavorativa e l'ha assunta.
面接陣はパトリシアは仕事に適格だとみなして(or: 判断して)、彼女を採用した。

~についてコメントする 、 論評する 、 解説する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il presidente si rifiutò di commentare le accuse del suo segretario.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 作家はその情況についてコメントした。

~を審査する 、 査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena.

指定する、分類する

verbo transitivo o transitivo pronominale (映画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tutti i nuovi film devono essere giudicati dai censori prima di poter essere proiettati in pubblico.
映画の新作は、公開される前に必ず検閲で指定を受ける必要があります。

~と評決する 、 裁定する 、 採決する

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse.
陪審員は被告が全ての容疑について有罪だと評決を下した。

評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capo giudicherà la vostra prestazione.
上司があなたのパフォーマンスを評価します。

評価する 、 ランク付けする

verbo transitivo o transitivo pronominale (数字で評価する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I critici cinematografici valutano i film su una scala da uno a cinque.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 映画評論家は映画を1から10までの段階で評価する(or: ランク付けする)。

~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo considero un mio amico.

~に評点をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'insegnante ha valutato 'A' il suo saggio.

~に~の判決を下す

verbo transitivo o transitivo pronominale (dichiarare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Venne giudicato colpevole.

測りにくい、判断しにくい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siccome la profondità dell'acqua è difficile da valutare, è pericoloso tuffarsi.

~を不当に評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Thelma ha giudicato male il livello di delusione dei suoi genitori.

有罪になる、有罪評決がでる

verbo transitivo o transitivo pronominale (giuridico) (法律)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Recentemente la Apple è stata giudicata colpevole di volontaria infrazione di brevetto.

~を注意深く見る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ispettore giudicò la stanza a occhio e suppose che misurasse circa 6 metri.

~に対して誤った判断をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi ero fatto un'idea sbagliata su di te, in realtà sei adatto per questo lavoro.

~の判断を誤る、~を見込み違いをする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il candidato ha perso le elezioni perché ha giudicato male il suo avversario.

~を~として指定する、分類する

(映画など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La commissione ha classificato il film vietato ai minori.
委員会はその映画をR指定にした。

審査する

verbo transitivo o transitivo pronominale (出品や演技を公開前に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un artista pluripremiato fu invitato a giudicare la mostra.

イタリア語を学びましょう

イタリア語giudicareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。