イタリア語のgarantitoはどういう意味ですか?

イタリア語のgarantitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgarantitoの使用方法について説明しています。

イタリア語garantitoという単語は,~を保証する, 約束, ~を保証する 、 〜を約束する, ~を確信させる, ~の担保を提供する, ~を断言する, ~を保つ, ~を保証する, ~を認証する, ~を保証する, ~と約束する 、 ~と誓う, 断言する, 〜を確実にする, 保証つきの, 被保証人, 保証された、確実な, 保証された、認定された, 確実なこと, 保証された、認定された, ~を約束する 、 請け負う, ~ということを保証する, ~ということを約束する, 保証する、請け合う、保証人となる, 断言する、保証する, …に…を請け合う, ~に~を請け合うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語garantitoの意味

~を保証する

verbo transitivo o transitivo pronominale (商品など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il negozio ha garantito il telefono per un anno.

約束

(promettere)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi auguro che Max sia sicuro di garantire la consegna del pacco entro venerdì.

~を保証する 、 〜を約束する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'acconto ti garantisce un posto nel corso.

~を確信させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il contratto garantisce la cancellazione del debito in caso di morte.

~の担保を提供する

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanziario)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hanno garantito il mutuo con un'ipoteca sulla casa.

~を断言する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La guida ha garantito al gruppo che avrebbero potuto vedere le balene dalla barca.

~を保つ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per garantirti un buon riposo notturno, dovresti evitare di bere il caffè la sera.

~を保証する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il venditore garantì che l'articolo sarebbe durato almeno dieci anni.

~を認証する

verbo transitivo o transitivo pronominale (事実など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il perito certificò l'autenticità del libro raro.

~を保証する

verbo transitivo o transitivo pronominale (un assegno) (小切手など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non garantire l'assegno finché non avrai parlato con la banca del nostro conto.

~と約束する 、 ~と誓う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Wendy ha promesso che non lo avrebbe mai lasciato.
ウェンディは彼を決して見捨てないと約束した(or: 誓った)。

断言する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ho fatto tutto il lavoro, te lo assicuro.

〜を確実にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (causare, far ottenere)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'improvvisa moda per il cucito garantì successo alla fabbrica di fili.

保証つきの

aggettivo (prodotto) (製品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non comprerei mai una TV che non sia garantita.

被保証人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保証された、確実な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se segui questa regola, il successo è assicurato!

保証された、認定された

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

確実なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È certo che Bob vincerà la corsa.

保証された、認定された

aggettivo (小切手など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se paghi con assegno, questo deve essere garantito.

~を約束する 、 請け負う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nuova legge assicura pasti scolastici gratis a tutti i bambini sotto i cinque anni.

~ということを保証する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina ha promesso che il negozio sarebbe rimasto ancora aperto.

~ということを約束する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ti garantisco che il contratto sarà pronto entro venerdì.

保証する、請け合う、保証人となる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry ha garantito per Dan prestandogli del denaro quando era gravemente indebitato.

断言する、保証する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Garantisco io per la sua onestà; mi fido di lui al punto di lasciargli le chiavi di casa mia.

…に…を請け合う

verbo transitivo o transitivo pronominale

Marcus ha provato a garantire a Liz l'affidabilità dell'auto, ma lei non gli ha creduto.

~に~を請け合う

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo atteggiamento allegro le assicurò un caldo benvenuto a casa nostra.

イタリア語を学びましょう

イタリア語garantitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。