イタリア語のfantasticoはどういう意味ですか?

イタリア語のfantasticoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfantasticoの使用方法について説明しています。

イタリア語fantasticoという単語は,夢想する, 夢想する、夢見る, 夢想する、妄想する、うつつを抜かす, 空想に耽る、夢想する, 夢想にふける、白昼夢を見る, 想像する、空想する, 最高な 、 すてきな 、 すばらしい 、 すごい, 架空の 、 空想的な 、 奇想天外な 、 幻想的な, 空想的な、奇想天外な, 想像上の、架空の, カンペキな, 素晴らしい, この世のものとも思えない, すばらしい、すてきな, すごく良い、素晴らしい, 空論の, とても, サイコー, すごい、いかした, すばらしい、立派な, 幻の, すぐれた, すごい, 優れた, すごい 、 驚いた, すごい、すごくいい, すばらしい, 素晴らしい、完璧な, 最高、ピカイチ、ダントツ, イカす, すばらしい, すごい、すばらしい, すごい, おみごと!、でかした!, なんとまあ!, 素晴らしい 、 見事な, 意外な 、 驚くべき, 夢のような、幻想的な, かっこいい、すごくいい, 素晴らしい、驚くべき、見事な, 幻覚のような、幻覚を起こす, とびきりの、すばらしい、極上の, 素晴らしい、素敵な、すごい, かっこいい, やばい, すばらしい, ファンタジーの、幻想の, 素晴らしい、格好の良い, うまい、すばらしい, すてきな, 見事な、立派な, 不思議な, かっこいい、いかす、完璧だ, すばらしい、すごい、見事な, すごい, 空想にふけりがちな、ゆめみがちな、ボーッとしがちな, ~を夢想する, ~について空想にふける, ~と空想する, ~のを[と]想像するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fantasticoの意味

夢想する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sogno spesso di vivere in un clima più caldo.

夢想する、夢見る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rowan guardava fuori dalla finestra, fantasticando.

夢想する、妄想する、うつつを抜かす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

空想に耽る、夢想する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

夢想にふける、白昼夢を見る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le adolescenti in classe hanno spesso la testa tra le nuvole perché pensano ai ragazzi.

想像する、空想する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

最高な 、 すてきな 、 すばらしい 、 すごい

aggettivo (非常に良い/非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sara ha organizzato una festa fantastica.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 明日の夜の催しは、きっと最高の一夜になるはずだ。

架空の 、 空想的な 、 奇想天外な 、 幻想的な

(空想の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha raccontato una storia fantastica di cavalieri e tornei.
彼は騎士たちの戦いについての空想的な(or:架空の)物語を語った。

空想的な、奇想天外な

(di fantasia)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A Lily piacciono i film con trame fantastiche.

想像上の、架空の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

カンペキな

aggettivo (colloquiale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

素晴らしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

この世のものとも思えない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'esperienza con il bungee jumping è stata fantastica; è stato davvero incredibile!

すばらしい、すてきな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oh, sei una donna così adorabile, fantastica!

すごく良い、素晴らしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

空論の

(non confortato da fonti certe) (学問など)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
David non ama la narrativa speculativa perché di rado è credibile.

とても

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

サイコー

(gergale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

すごい、いかした

(口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すばらしい、立派な

aggettivo (informale: accentuativo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

幻の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すぐれた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

すごい

aggettivo (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai visto il suo ultimo film? È bellissimo!
彼の新しい映画見た? すごいよ!

優れた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

すごい 、 驚いた

interiezione

Incredibile! Che gran tiro in porta!
すごいね!何て素晴しいショットだろう。

すごい、すごくいい

interiezione (口語)

Vai in vacanza a Cancun? Fantastico!
休暇でカンクンへ行くんだって?すごい!

すばらしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La banda si esibì in un concerto fantastico, che fece colpo su tutti i critici.

素晴らしい、完璧な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最高、ピカイチ、ダントツ

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イカす

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Larry ha raccontato una storia eccezionale alla festa.
ラリーはパーティでイカす話を語った。

すばらしい

aggettivo

すごい、すばらしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa canzone è fantastica!

すごい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

おみごと!、でかした!

interiezione

Ha fatto il punto della vittoria all'ultimo minuto. Fantastico!

なんとまあ!

interiezione (ironico) (皮肉を表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Fagioli freddi su pane umido? Fantastico.

素晴らしい 、 見事な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È una cuoca eccellente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女の語学力はすごい。

意外な 、 驚くべき

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel ha fatto degli sforzi straordinari per ottenere la borsa di studio.

夢のような、幻想的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il paesaggio della Patagonia era surreale.

かっこいい、すごくいい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa è un'idea fantastica!

素晴らしい、驚くべき、見事な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dal suo balcone gode di una splendida vista sulla città.

幻覚のような、幻覚を起こす

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とびきりの、すばらしい、極上の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Penso che le idee per la festa siano decisamente fantastiche!

素晴らしい、素敵な、すごい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

かっこいい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

やばい

(colloquiale) (俗語、若者)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quelle montagne russe sono state fichissime!

すばらしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo trascorso una giornata fantastica al mare.

ファンタジーの、幻想の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

素晴らしい、格好の良い

(gergale) (俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ti comprerai un'auto nuova di zecca per il compleanno? Fichissimo, amico!
誕生日に新車をもらうんだって?素晴らしいね!

うまい、すばらしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il barman fa un ottimo Martini.

すてきな

Randall ha appena comprato una macchina stupenda.

見事な、立派な

aggettivo

Quella è una bella macchina nuova!

不思議な

aggettivo

Il mercato era un posto meraviglioso con tutti gli oggetti strani in vendita.

かっこいい、いかす、完璧だ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua auto nuova è favolosa!

すばらしい、すごい、見事な

(colloquiale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adoro questa canzone! Hai dei gusti musicali splendidi!

空想にふけりがちな、ゆめみがちな、ボーッとしがちな

(chi sogna ad occhi aperti)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を夢想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sognò la loro luna di miele per tutto il giorno.
一日中、彼女はハネムーンの事を夢想してばかりいる。

~について空想にふける

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Da bambino fantasticavo sul fatto di vivere in un collegio.

~と空想する

verbo intransitivo (seguito da infinito)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vicky fantastica spesso di essere sposata con un famoso calciatore.

~のを[と]想像する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語fantasticoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。