イタリア語のevidenziatoはどういう意味ですか?
イタリア語のevidenziatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのevidenziatoの使用方法について説明しています。
イタリア語のevidenziatoという単語は,~を~でなぞる、~に~で線を引く, ~に注意を向ける、~を強調する, 強調する 、 力説する, 強調する, ~を示す、暗示する, ~に下線を引く, 特筆する、強調する, ~を区切る、~の境界を定める、区画する, ~を強調する, 選択する, ~に印をつける, 〜を目立たせる、〜が目立つようにする, ~に印をつける, (~に)言及する, くっきりさせる、明瞭にする, ~を強調する, 示す、指し示す, 〜に空席を用意するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語evidenziatoの意味
~を~でなぞる、~に~で線を引くverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ha evidenziato la frase con il suo evidenziatore giallo. 彼女はその文章を黄色の蛍光ペンでなぞった。 |
~に注意を向ける、~を強調するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
強調する 、 力説するverbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata) (強く訴える) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha evidenziato il fatto che non voleva rimanere a lavorare lì. 彼はそこで働き続けたくはなかったと強調した。 |
強調するverbo transitivo o transitivo pronominale (大切な事を繰り返して言う) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'insegnante evidenziò l'importanza di leggere con attenzione le domande dell'esame. 先生は、問題文をよく読むことの大切さを強調した。 |
~を示す、暗示するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità. |
~に下線を引くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bridget sottolineò la parola "non" nell'istruzione "non entrare" per enfasi. |
特筆する、強調するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando scrivete il curriculum vitae, date sempre risalto ai vostri punti di forza e minimizzate i punti di debolezza. |
~を区切る、~の境界を定める、区画するverbo transitivo o transitivo pronominale (土地) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Delimita la zona da piastrellare e trova il centro. Evidenziarono l'area del giardino da dedicare all'erba. タイル貼りをする部分の境界を定めて、その中心を見つけて下さい。彼らは庭園で芝をしく部分を区切った。 |
~を強調する(figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il ministro mise in rilievo tutti i progressi che aveva fatto il governo nel ridurre il deficit. |
選択するverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピューター) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mark selezionò il testo che voleva copiare. |
~に印をつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli errori erano contrassegnati in margine. 間違いがある場合は余白に印がつけられていた。 |
〜を目立たせる、〜が目立つようにするverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) La tua lettera di motivazione dovrebbe evidenziare qualsiasi genere di esperienza lavorativa pregressa in ruoli simili. |
~に印をつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Segnate il testo da studiare. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は毎晩その日授業でわからなかった箇所は、教科書にマークすることにしている。 |
(~に)言及する(rilevare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quando ha fatto notare che la casa aveva bisogno di riparazioni, lei è stata d'accordo. |
くっきりさせる、明瞭にするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le linee nel dipinto erano ben definite. |
~を強調するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È importante evidenziare questo punto. |
示す、指し示すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La presenza di rappresentanti dell'azienda alla riunione indica la loro volontà di negoziare. |
〜に空席を用意する(dibattito: lasciare la sedia vuota) (不在を示すために) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il politico ha rifiutato di partecipare al dibattito, perciò il presentatore ne ha sottolineato l'assenza. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のevidenziatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
evidenziatoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。