イタリア語のevidenteはどういう意味ですか?
イタリア語のevidenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのevidenteの使用方法について説明しています。
イタリア語のevidenteという単語は,明白な、明らかな, 目立つ、目につく, はっきりした 、 明白な 、 明らかな, 明らかな 、 明白な, 自明な、明らかな, ひどい 、 はなはだしい, 目立つ 、 人目を引く 、 顕著な, 平然とした、厚かましい, 明白な、あきらかな, 明白な、明らかな, 明らかな 、 明白な 、 はっきりとした, 分かりやすい, 疑う余地のない、明白な, 確実な、明白な, 明白な、わかりやすい, 派手な, 人目をひく 、 目立つ, 明らかな、明白な、一目瞭然の、わかりきった、判然とした, 目立つ、目に付く, はっきり見える、昼間のように明るい, 明白な、はっきりした, 注目に値する 、 顕著な, 明白な、明らかな, 明瞭な、明らかな, 明白な、一目瞭然の, 明確な、明らかな, 明確な 、 はっきりした 、 歴然とした, 紛れもない、明白な, 当然のこと 、 既知のこと, 際立った 、 顕著な, すぐわかる欠陥を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語evidenteの意味
明白な、明らかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
目立つ、目につく
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
はっきりした 、 明白な 、 明らかなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il buco sul ginocchio dei miei pantaloni era evidente. 私のズボンの膝にあいた穴は、一目見てはっきりしていた。 |
明らかな 、 明白なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Col tempo divenne evidente che Darla non era davvero incinta. |
自明な、明らかなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひどい 、 はなはだしいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'è stata una evidente mancanza di giudizio critico. ひどい(or: はなはだしい)判断力の欠如だ。 |
目立つ 、 人目を引く 、 顕著なaggettivo (言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) So che stai cercando di uscire di soppiatto, ma il modo in cui lo fai è lampante. |
平然とした、厚かましいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) David guardava Eric e la sua ragazza con evidente gelosia. |
明白な、あきらかなaggettivo (形式的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
明白な、明らかなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mia zia aveva un evidente attaccamento al suo lavoro. |
明らかな 、 明白な 、 はっきりとした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era ovvio che era preoccupata per la scelta. 彼女がその選択に戸惑っているのは、明らかな(or: 明白な、はっきりとした)ことだった。 |
分かりやすい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dovresti essere in grado di capire questo software intuitivo. |
疑う余地のない、明白な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tutti credono a Heather per la sua indubbia onestà. |
確実な、明白な(結果など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'espansione del campus ora sta facendo progressi tangibili. |
明白な、わかりやすい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il disgusto di Wendy è stato palpabile quando il suo ex marito è entrato. |
派手な
|
人目をひく 、 目立つaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A Kate piaceva indossare colori vivaci ed evidenti. |
明らかな、明白な、一目瞭然の、わかりきった、判然とした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I motivi della loro partenza improvvisa non erano evidenti. 彼らが突然出発した理由は明らかにされなかった。 |
目立つ、目に付く
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non ero felice delle appariscenti decorazioni color oro della mia festa. |
はっきり見える、昼間のように明るい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione. |
明白な、はっきりしたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È un caso lampante di frode. |
注目に値する 、 顕著なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non c'era alcun cambiamento di tempo evidente per i tre giorni successivi. |
明白な、明らかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'erano evidenti segni di colluttazione vicino al corpo. |
明瞭な、明らかなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
明白な、一目瞭然の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Per me era palese che il primo ministro non avesse nessuna intenzione di mantenere le sue promesse. |
明確な、明らかなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La verità per noi è chiara. 私たちにとり真実は明らかだ(or: 明確だ)。 |
明確な 、 はっきりした 、 歴然としたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) So che oggi non sei stato a scuola perché ti ho visto nei negozi: smettila con queste palesi bugie! |
紛れもない、明白なaggettivo (errore) (間違いなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Come hai fatto a non accorgerti di questo lampante errore di calcolo? |
当然のこと 、 既知のこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È un dato di fatto che sarà in ritardo per il matrimonio. |
際立った 、 顕著なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'è stato un visibile cambiamento nel comportamento di Amy da quando ha iniziato a prendere le sue medicine. |
すぐわかる欠陥sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のevidenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
evidenteの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。