イタリア語のemessoはどういう意味ですか?

イタリア語のemessoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのemessoの使用方法について説明しています。

イタリア語emessoという単語は,放出された、排出された, 排出された, ~を排出する、吐き出す, ~を排出する、出す, ~を口に出す、発する, 吐く, ~を発する、にじませる、はなつ, ~を発する、出す、放出する, ~を発行する 、 出す 、 交付する, ~を排出する、~を流出させる, ~を放つ、出す, ~を噴出する、吐き出す, ~を下す, ~を放つ、~を出す、~を発する, 送る、送信する, (~の)判決を下す, ~を出す、発する、放つ, 出す, ~を口に出す 、 発する 、 声に出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語emessoの意味

放出された、排出された

(di liquido)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

排出された

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'aria emessa dagli aspirapolvere spesso contiene piccole particelle di sporcizia.

~を排出する、吐き出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (ガスなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pacco non identificato emetteva un odore nocivo.

~を排出する、出す

(formale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を口に出す、発する

verbo transitivo o transitivo pronominale (esprimere) (言葉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aprì la porta della cantina ed emise un grido.

吐く

(respiro, suono, ecc.) (息)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ron emise una nuvola di fumo.

~を発する、にじませる、はなつ

(汗など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を発する、出す、放出する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La stufa emette abbastanza calore da mantenere calda la stanza.

~を発行する 、 出す 、 交付する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.
来月には新しい会員証を発行する予定だ。

~を排出する、~を流出させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'autocisterna stava scaricando migliaia di galloni di petrolio nel mare.

~を放つ、出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (におい・音など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il metro, quando funziona in modo normale, emette un segnale acustico ogni ora.

~を噴出する、吐き出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を下す

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (判決)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giudice ha emesso una sentenza di cinque anni di prigione per il criminale.

~を放つ、~を出す、~を発する

verbo transitivo o transitivo pronominale (気体・雰囲気など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Judy emana un forte odore di profumo ogni volta che passa.

送る、送信する

verbo transitivo o transitivo pronominale (信号など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La stazione radio sta mandando un segnale.
そのラジオ局からは信号が送られてきている。

(~の)判決を下す

(una sentenza)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La giuria ha pronunciato un verdetto di non colpevolezza.
陪審は無罪の判決を下した。

~を出す、発する、放つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Liza emana un'aria di grazia e sofisticatezza.

出す

(informale, figurato: dire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla.

~を口に出す 、 発する 、 声に出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ian non ha proferito parola durante la riunione.

イタリア語を学びましょう

イタリア語emessoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。