イタリア語のcantoはどういう意味ですか?

イタリア語のcantoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcantoの使用方法について説明しています。

イタリア語cantoという単語は,歌う, …を歌う, 鳴く、さえずる, 密告する、たれこむ, 伴奏に合わせて歌う, 雄鶏のような鳴き声を出す, 歌うこと, 鳴く, 話す, 発音する, ~の告げ口をする, ~を密告する, 合唱会, 歌 、 詠唱 、 聖歌, 歌うこと 、 歌唱, 巻、編, 詠唱, 歌、ボーカル部, 気持ちのよい音[鳴き声], 一節, 鳴き声, さえずり, 歌, ざわめき, くどい歌い方, 突然歌い出す, 大げさに褒める、過大評価する, ヨーデル調で歌う、裏声で歌う, 黙っている、口を閉ざして語らない, 静かに[柔らかく]歌う, 大声で歌う, 〜に合わせて歌う, 聖歌を歌う、賛美歌を歌う, ~に子守唄を歌う, ~を大声で歌う、~を豊かな声で歌うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cantoの意味

歌う

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hai una bella voce e dovresti cantare di più.
あなたは美しい声をしているのでもっと歌うべきです。

…を歌う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si alzarono in piedi e cantarono l'inno nazionale.
彼らは起立して国歌を歌った。

鳴く、さえずる

verbo intransitivo (uccelli) (鳥が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gli uccelli cantano sugli alberi.

密告する、たれこむ

(informale: confessare)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'informatore probabilmente canterà quando la polizia lo metterà sotto pressione.

伴奏に合わせて歌う

verbo intransitivo (insieme ad altri; accompagnare cantando)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Io suono il brano al pianoforte, e voi cantate.

雄鶏のような鳴き声を出す

verbo intransitivo (gallo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Charles si sveglia sempre quando il gallo inizia a cantare.

歌うこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tra i suoi interessi ci sono l'escursionismo e cantare.

鳴く

verbo intransitivo (uccelli) (動物・鳥が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questo suono è un gufo che canta?

話す

(svelare)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo quattro ore di interrogatorio finalmente il testimone ha parlato.

発音する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の告げ口をする

(denunciare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pete fece il nome dei suoi compagni di classe quando li sorprese a rubare le caramelle.

~を密告する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

合唱会

sostantivo maschile (esecuzione di canti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vieni al canto della comunità stasera?

歌 、 詠唱 、 聖歌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il canto dei monaci risuonava in tutto il monastero.

歌うこと 、 歌唱

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Michelle piace il canto.

巻、編

sostantivo maschile (musica, poesia) (長詩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante le lezioni di latino, spesso traduciamo lunghi canti.

詠唱

(biblico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il libro dei salmi contiene canti religiosi.

歌、ボーカル部

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気持ちのよい音[鳴き声]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Senti il canto degli uccelli?

一節

(musica classica) (曲の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Camminando vicino alla finestra aperta abbiamo sentito un canto della Quinta di Mahler.

鳴き声

(鳥の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'uccello cantava una bella melodia.

さえずり

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il canto dell'uccello si sentiva a miglia di distanza.

(詩歌)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amo leggere i Canti dell'innocenza e dell'esperienza di Blake.

ざわめき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

くどい歌い方

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

突然歌い出す

大げさに褒める、過大評価する

ヨーデル調で歌う、裏声で歌う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

黙っている、口を閉ざして語らない

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
目撃者は黙っているよう、恐喝された。

静かに[柔らかく]歌う

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

大声で歌う

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi piace cantare canzoni pop a squarciagola quando guido.

〜に合わせて歌う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

聖歌を歌う、賛美歌を歌う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に子守唄を歌う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
David mise il bimbo nel suo lettino e gli cantò una ninna nanna per farlo addormentare.

~を大声で歌う、~を豊かな声で歌う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語cantoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。