イタリア語のeccitatoはどういう意味ですか?

イタリア語のeccitatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのeccitatoの使用方法について説明しています。

イタリア語eccitatoという単語は,~を興奮させる 、 ~を欲情させる 、 ~の性欲を刺激する, ~を興奮させる、かきたてる、奮い起こす, ~を興奮させる 、 刺激する, ~を高エネルギー状態にする 、 励起する, ~を興奮させる 、 刺激する 、 ~の感情を高ぶらせる, あおる、かきたてる, ~をぞくぞくさせる 、 わくわくさせる, 興奮した、ゾクゾクした, むらむらした 、 興奮した 、 発情した 、 精力絶倫で 、 勃起した 、 ビンビンの, 憤激させる、興奮させる, 煽る、焚きつける、燃え立たせる, ~を奮起させる, ~を性的に興奮させる、~をそそらせる, 興奮する, 興奮した、気合が入った、ハッスルした, 興奮した, 神経が高ぶった, 刺激された、刺激を受けた, 興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐ, 意気盛んで、大喜びで, 興奮した, 躍起になった、熱狂した、大騒ぎの、ワクワクした, ひどく興奮した、取り乱した, 興奮した、そわそわした, 興奮する 、 むらむらする, 混乱した、面食らった、あわてた、あわてふためいた、狼狽した, 高揚した、酔った, とても嬉しい, ~を元気づけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語eccitatoの意味

~を興奮させる 、 ~を欲情させる 、 ~の性欲を刺激する

verbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente) (性的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La scena sexy nel film eccitò Rachel.

~を興奮させる、かきたてる、奮い起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il discorso del politico ha eccitato la folla.

~を興奮させる 、 刺激する

verbo transitivo o transitivo pronominale (性的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Farsi legare eccita alcune persone.

~を高エネルギー状態にする 、 励起する

verbo transitivo o transitivo pronominale (原子など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo contatto eccita le terminazioni nervose.

~を興奮させる 、 刺激する 、 ~の感情を高ぶらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I preparativi di Natale eccitano sempre i bambini.

あおる、かきたてる

(感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il discorso appassionato del Presidente eccitò il pubblico.

~をぞくぞくさせる 、 わくわくさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sensazione del vento addosso mentre il cavallo galoppava sotto di lui eccitò Liam.
風が唸りをあげて通り過ぎ、馬が足元でギャロップするのを感じることは、リアムをぞくぞくさせた。

興奮した、ゾクゾクした

(sessualmente) (性的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
彼は裸の女性の写真に興奮した(or: ゾクゾクした)。

むらむらした 、 興奮した 、 発情した 、 精力絶倫で 、 勃起した 、 ビンビンの

(colloquiale) (性的に興奮した/俗語)

際どい写真を見て、彼はむらむらした(or: 興奮した)。

憤激させる、興奮させる

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'oratore infiammò la folla con le sue parole cariche di rabbia.

煽る、焚きつける、燃え立たせる

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を奮起させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
L'oratore sapeva come entusiasmare il pubblico

~を性的に興奮させる、~をそそらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ecco qualche dritta su come far eccitare una donna.

興奮する

aggettivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Con sua sorpresa la donna scoprì di sentirsi eccitata dopo qualche bicchiere di vino, la conversazione intima e la luce soffusa della luna.

興奮した、気合が入った、ハッスルした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I bambini erano tutti eccitati e correvano in tondo come pazzi.

興奮した

aggettivo

I bambini erano davvero eccitati dalla promessa di un viaggio a Disney World.

神経が高ぶった

aggettivo (nervoso)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il caffè mi rende troppo eccitato.
コーヒーで私は神経が高ぶっている。

刺激された、刺激を受けた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nel microonde, le molecole d'acqua eccitate scaldano il cibo.
電子レンジでは、刺激を受けた水分子が食品を加熱する。

興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il cucciolo entusiasta girava correndo nel giardino.
彼女は新しい学校に行くのでとてもわくわくしている(or: うきうきしている)。

意気盛んで、大喜びで

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ero euforico quando ho ricevuto i risultati dell'esame.
試験が帰ってきて、私は大喜びした。

興奮した

(sessualmente eccitato)

Il suo tocco sensuale l'ha resa calda.

躍起になった、熱狂した、大騒ぎの、ワクワクした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I bambini stavano seduti lì tutti eccitati mentre raccontava la storia.
子供たちはそこに座り、ワクワクして彼の話を聞いた。

ひどく興奮した、取り乱した

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non ti ho mai visto così teso. Rilassati.

興奮した、そわそわした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

興奮する 、 むらむらする

(sessualmente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sally era eccitata dopo aver letto il romanzo erotico.
官能小説を読んで、サリーはむらむらしてきた。

混乱した、面食らった、あわてた、あわてふためいた、狼狽した

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Larry era nervoso durante la sua presentazione.

高揚した、酔った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La musica mi fa sentire davvero euforico.

とても嬉しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を元気づける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vedere la mia stella del cinema preferita in carne ed ossa mi ha eccitato davvero!

イタリア語を学びましょう

イタリア語eccitatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。