イタリア語のdichiaratoはどういう意味ですか?

イタリア語のdichiaratoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdichiaratoの使用方法について説明しています。

イタリア語dichiaratoという単語は,~をアナウンスする, ~を申告する, ~を申告する, ~を…に申し渡す, ~を宣言する, ~をビッドする, 宣言する、布告する, 宣言する 、 宣告する 、 布告する 、 言明する, ~を公言する、明言する、告白する, ~と判決する、~と宣告する、~と裁定する, 〜を〜と判定する、〜を〜と宣告する、〜を〜と裁定する, …を表現する, ~と評決する 、 裁定する 、 採決する, ~と宣言する、発表する, 宣言する, ~を断言する、~を主張する, ~と断言する, ~を断言する、~を肯定する, ~を断言[断定]する, (~を)白状する、認める, ~を宣言する 、 申し渡す 、 公言する 、 言明する, ~を弁じたてる、~であると熱弁をふるう, ~だと断言する, ~をぶちまける, 自認する, 同性愛であることを公にする, 思ったことを遠慮なくずけずけ言う, 公言した、公然の, 規定された 、 定まった 、 確定した, 明白な 、 公然の, ~を公表する 、 知らせる 、 発表する, ~を機密扱いにする, 誤った陳述、虚偽の申し立て, ~(する)と誓う 、 宣誓する, ~を無効とする、~を無効であると宣言する, ~に有罪判決を下す 、 有罪を宣告する, 抹消する, (~に)戦争をしかける, 計上する, 宣戦布告する, ~を禁止する、非合法化する, ~を証明する, ~と宣言する、宣告する、告知する, 〜と宣言する、〜と告白する, 攻撃する、攻める、攻め立てる, ~を精神異常であると認定する, ~を使用禁止にする、居住不適とする、廃棄処分にする, ~であると申し立てる, 〜への支持を表明するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dichiaratoの意味

~をアナウンスする

verbo transitivo o transitivo pronominale (勝者・人の名前など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il presentatore annuncerà i vincitori della lotteria alle 11.00.

~を申告する

verbo transitivo o transitivo pronominale (dogana) (税関で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Arrivato al porto, John ha dichiarato tre casse di champagne.

~を申告する

verbo transitivo o transitivo pronominale (税)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lisa ha dichiarato tutte le sue entrate dell'anno.

~を…に申し渡す

verbo transitivo o transitivo pronominale (法廷)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giudice ha dichiarato colpevole il convenuto.

~を宣言する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'arbitro ha dichiarato la palla fuori.

~をビッドする

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (トランプ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha dichiarato tre prese, anche se era abbastanza sicuro che avrebbe potuto vincerne di più.

宣言する、布告する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo ha dichiarato lo stato di emergenza.

宣言する 、 宣告する 、 布告する 、 言明する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il presidente ha annunciato le proprie dimissioni.

~を公言する、明言する、告白する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と判決する、~と宣告する、~と裁定する

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: causa, caso, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La causa fu dichiarata non valida.
その件は無効と判決された。

〜を〜と判定する、〜を〜と宣告する、〜を〜と裁定する

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: imputato, sospettato, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il sospetto fu giudicato incompetente.

…を表現する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeffrey ha dichiarato il suo amore a Tiffany scrivendole una canzone.

~と評決する 、 裁定する 、 採決する

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse.
陪審員は被告が全ての容疑について有罪だと評決を下した。

~と宣言する、発表する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giudice proclamò Ben vincitore.

宣言する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo sposo ha dichiarato il suo amore per la sposa.
花婿は花嫁への愛を宣言した。

~を断言する、~を主張する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giornale affermava che la coppia viveva separata.
マスコミは、その夫婦は別居していると断言した。犯行グループはテロネットワークに繋がりがあったと言われている。

~と断言する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を断言する、~を肯定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha affermato che avrebbe procurato dei finanziamenti per il gruppo.
彼はその団体に資金提供すると断言した。

~を断言[断定]する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante la sua toccante omelia il prete affermò la bontà di tutto il genere umano.

(~を)白状する、認める

verbo transitivo o transitivo pronominale

~を宣言する 、 申し渡す 、 公言する 、 言明する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Olivia ha affermato la sua intenzione di diventare la prima donna presidente.

~を弁じたてる、~であると熱弁をふるう

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~だと断言する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il convenuto asserì di non aver mai incontrato il suo accusatore prima di allora.

~をぶちまける

(口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli studenti sono andati dal preside per esprimere le loro lamentele.
生徒たちは校長に不満をぶちまけた。

自認する

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un alcolizzato dichiarato e non dovrebbero servirgli da bere.
彼は自認しているアルコール中毒者なので、アルコール飲料を提供してはいけません。

同性愛であることを公にする

aggettivo (omosessualità)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non si è ancora dichiarata con i suoi genitori.

思ったことを遠慮なくずけずけ言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I residenti hanno manifestato in modo esplicito la loro contrarietà al progetto.

公言した、公然の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Incredibilmente, l'insegnante di religione è un ateo dichiarato.

規定された 、 定まった 、 確定した

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ned ha rispettato la sua intenzione dichiarata e ha fatto esattamente ciò che ha detto che avrebbe fatto.

明白な 、 公然の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alex ha lanciato a Nathan uno sguardo di aperta antipatia.

~を公表する 、 知らせる 、 発表する

verbo transitivo o transitivo pronominale (公にする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Naomi ha inaspettatamente dichiarato che non sarà presente al matrimonio dell'amico.

~を機密扱いにする

(文書など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La relazione fu secretata e mai resa pubblica.

誤った陳述、虚偽の申し立て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~(する)と誓う 、 宣誓する

verbo transitivo o transitivo pronominale (法的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dichiaro sotto giuramento di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità.
私は真実を隠さず述べ、真実以外を述べないことを誓います(or: 宣誓します)。

~を無効とする、~を無効であると宣言する

verbo transitivo o transitivo pronominale (契約書など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il rapporto d'affari è terminato quando il giudice ha dichiarato il contratto nullo.

~に有罪判決を下す 、 有罪を宣告する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

抹消する

(簿記、帳簿から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~に)戦争をしかける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

計上する

verbo transitivo o transitivo pronominale (簿記、損失として)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se qualcuno ti deve del denaro e non te lo dà, puoi cancellare il debito e considerarlo irrecuperabile come una perdita della tua attività.

宣戦布告する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il 28 luglio 1914 l'impero austro-ungarico dichiarò guerra alla Serbia.

~を禁止する、非合法化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consiglio comunale vuole proibire il consumo di alcolici in pubblico.

~を証明する

(formale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il testimone fu in grado di attestare che i documenti non erano falsi.

~と宣言する、宣告する、告知する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julie ha dichiarato che si sarebbe presa il pomeriggio libero.

〜と宣言する、〜と告白する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

攻撃する、攻める、攻め立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cameron ha dichiarato guerra alle riforme economiche di Brown.

~を精神異常であると認定する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il prigioniero fu dichiarato malato di mente e non in grado di sostenere il processo.

~を使用禁止にする、居住不適とする、廃棄処分にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (古い建物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il comune ha dichiarato il palazzo inagibile.

~であると申し立てる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha affermato di essere il figlio del defunto che era stato via per lungo tempo e adesso è tornato per reclamare l'eredità.

〜への支持を表明する

(causa, candidato, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語dichiaratoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。