イタリア語のdecoroはどういう意味ですか?
イタリア語のdecoroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdecoroの使用方法について説明しています。
イタリア語のdecoroという単語は,~を装飾する、飾る, ~に勲章を与える, ~を花綱で飾る, 綺麗にする、飾る, ~に模様をつける, ~を~で飾る, ~を飾り立てる, ~を飾り立てる、派手に飾る、着飾らせる, ~を着飾る、飾りたてる, 飾る、装う, 〜を飾る、装飾する, ~を飾る、装飾する, ~を...で飾る, ~を...で飾る, ~に押型器で模様を入れる, ~につまを付ける 、 付け合せを添える, ~の外見をよく見せる、格好よくする, ~を飾り立てる, (木を植えたりして)~の景観を整える 、 ~を景観整備する, (衣服に)装飾品を付ける, ~に浮き彫りを施す, 格子模様にする、格子状にする, 礼儀正しい行動、礼儀正しさ、礼儀作法, 礼節, 人のよさ、親切さ, マナー、しきたり、礼儀、礼儀作法, ~を飾り付ける、装飾する, ~に勲章を与える, ~をキラキラ[ピカピカ]するもので覆う, ~を過剰に装飾する, (~に)アップリケをする, ~で…整える、飾る, ヘナで染める, ~にステンシルをする, ~を装飾する 、 飾り付ける, ~を飾る 、 取り付ける, …を花で飾る, ~に飾り鋲を打つ 、 ~に~をちりばめる, 絞り出す, ~を飾りつける 、 デコレーションするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語decoroの意味
~を装飾する、飾るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ruth decora tutta la casa durante il periodo natalizio. |
~に勲章を与えるverbo transitivo o transitivo pronominale (militare) (軍隊) |
~を花綱で飾る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I genitori della ragazza avevano decorato la sala per la sua festa di compleanno. |
綺麗にする、飾るverbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に模様をつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Decorerò il mio nuovo tavolo con gli stencil. |
~を~で飾るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'invito di matrimonio era decorato con un motivo intricato. |
~を飾り立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を飾り立てる、派手に飾る、着飾らせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を着飾る、飾りたてるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
飾る、装うverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜を飾る、装飾するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Margret ha decorato i cuscini con lavori di ricamo. |
~を飾る、装飾する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La sarta abbellì l'abito con un intricato motivo di perline. |
~を...で飾るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) "Decorate le stanze con rami di agrifoglio!" ホールをヒイラギの枝で飾りましょう。 |
~を...で飾るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A Natale Robert decora sempre le cornici delle foto con dei lustrini. |
~に押型器で模様を入れるverbo transitivo o transitivo pronominale (製本/表紙) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli artigiani decorano a mano le copertine dei libri. |
~につまを付ける 、 付け合せを添える(cucina) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo chef ha guarnito il piatto. |
~の外見をよく見せる、格好よくする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を飾り立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il corridore ha addobbato la sua macchina con vernici fosforescenti prima della corsa. |
(木を植えたりして)~の景観を整える 、 ~を景観整備する(con aiuole, opere edilizie) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I miei genitori abbelliranno l'area antistante la loro nuova casa. 私の両親は新居の正面の景観を整えるつもりだ。 |
(衣服に)装飾品を付けるverbo transitivo o transitivo pronominale |
~に浮き彫りを施す(metalli) (金属) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Yvonne sta incidendo il bell'anello d'argento che sta costruendo. イヴォンヌは、製作中の美しい銀の指輪に浮き彫りを施しているところです。 |
格子模様にする、格子状にする(calcio del fucile) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
礼儀正しい行動、礼儀正しさ、礼儀作法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il candidato ideale per il lavoro deve avere un forte senso del decoro. |
礼節sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il decoro del parroco è superiore al suo buonsenso. |
人のよさ、親切さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Uno dei miei requisiti in un fidanzato è il senso del decoro. |
マナー、しきたり、礼儀、礼儀作法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を飾り付ける、装飾するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il palco era decorato con bandiere e fiori. 舞台は、旗と花で飾り付けられていた。 |
~に勲章を与えるverbo transitivo o transitivo pronominale (militare) (軍隊) |
~をキラキラ[ピカピカ]するもので覆うverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を過剰に装飾する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(~に)アップリケをするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mark ha decorato la sua giacca con gli stemmi di tutti i paesi che ha visitato. |
~で…整える、飾るverbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ヘナで染める(persona) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Faranno l'henné alle mani della sposa prima della cerimonia nuziale. |
~にステンシルをするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'arredatore ha decorato con uno stampo le pareti della camera da letto. |
~を装飾する 、 飾り付けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Brian ha decorato il filetto di merluzzo con un pizzico di prezzemolo. |
~を飾る 、 取り付けるverbo transitivo o transitivo pronominale (装飾) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Decora l'albero di Natale con ninnoli di vetro. クリスマスツリーに飾り玉を取り付けてください。 |
…を花で飾る(fiori veri) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Dopo aver dipinto la porta di blu la decorerò tutta di fiori. |
~に飾り鋲を打つ 、 ~に~をちりばめる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La spilla era tempestata di diamanti. |
絞り出すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Veronica ha guarnito la torta con strisce di glassa. |
~を飾りつける 、 デコレーションするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La famiglia decorò l'albero di Natale con fili e palline. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のdecoroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
decoroの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。