イタリア語のbreveはどういう意味ですか?

イタリア語のbreveという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbreveの使用方法について説明しています。

イタリア語breveという単語は,短い、簡潔な, 少し 、 ちょっと, 短音の, 短い 、 短時間で終わる, 簡潔な, 短い、短時間の、つかの間の, 単音記号, 簡約版の, 短時間の 、 手短な, 限られた, 簡潔な、簡明な, はかない 、 束の間の 、 無常の 、 短い, 長くない, 簡潔な, 要約、概要、梗概, 狭苦しい, すぐに 、 まもなく, 作文 、 エッセイ 、 小論文, 風刺、機知に富んだ短い文, 訪問, 短すぎる, 短命な、寿命の短い, 短期間の, すぐに 、 間もなく 、 やがて, 近くに, 簡潔に言えば、要するに, 間近で、密接して, まもなく、やがて, 短期間、少しの間, まもなく, すぐに, 手短に, 略して, 急いで、すぐに, つまり、簡単に言うと, 後で, カメオ出演, Enスペース, エヌダッシュ、-, 簡潔な記述, 短距離、すぐそこ, 短期, 短編小説, 短期間、短い間, 簡略版、縮約版、簡易版, 少しの距離、短い距離, 短期間記憶, 融資、定期貸し付け, 急な[緊急の、突然の、間際になってからの]知らせ[告知、通知、通達], 卒業証書, 仮初のもの、間に合わせのもの, メモ[覚書]を送る[渡す], ~に会いに立ち寄る、~に顔を出す、~を見に寄る, より短時間の、より短期の, 近いうちに, やがて、まもなく, かいつまんで, 短期記億, 一時的な関わり・戯れ, より近くの、より短距離の, 簡潔な書き方、省略表現を書く, 短期的な, 簡潔に, ちょっと、ちょっとだけ, 短距離飛行 、 小旅行, 相談 、 会談 、 協議, 一時的寒さ 、 急な寒波, 短時間、短い時間, ニュース速報、臨時ニュース, シティブレイク、都市滞在型休暇, 相談する 、 会談するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語breveの意味

短い、簡潔な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo solo un breve resoconto.

少し 、 ちょっと

aggettivo (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È solo un breve tratto a piedi da qui.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は練習の最後に短い(or: 短距離の)コースを少し走った。

短音の

aggettivo (音声)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le vocali brevi sono comuni in inglese.

短い 、 短時間で終わる

aggettivo (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel film era molto breve.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 最近では、30分以内のショートムービーも流行っている。

簡潔な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il suo discorso è stato breve e mirato.
彼女の演説は、簡潔で要点を衝いていた。

短い、短時間の、つかの間の

aggettivo (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio consulto con il medico fu molto breve.
私がこの医師に診てもらったのは、とても短い時間だった。

単音記号

sostantivo femminile (nota musicale) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

簡約版の

aggettivo (testo: versione)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

短時間の 、 手短な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho tempo solo per una breve visita.
短時間寄る時間しかない。

限られた

aggettivo (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La NASA aveva un breve periodo di tempo per lanciare il razzo.
NASAには、ロケット打ち上げのため限られた時間枠しかない。

簡潔な、簡明な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

はかない 、 束の間の 、 無常の 、 短い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

長くない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La stagione delle prugne non è lungo.

簡潔な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le descrizioni brevi aiutano a identificare le piante.

要約、概要、梗概

(testo, resoconto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狭苦しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le guardie tenevano il prigioniero a breve distanza.

すぐに 、 まもなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Arriverà presto. Preparati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 近いうちにまた会おうよ。

作文 、 エッセイ 、 小論文

(作文)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo studente doveva scrivere un tema su Shakespeare per mercoledì.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あの雑誌に掲載されていた彼女のエッセーは面白かった。

風刺、機知に富んだ短い文

(testo satirico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

訪問

(形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo fatto una tappa nel negozio di alcolici durante il nostro percorso verso la festa.

短すぎる

aggettivo (di tempo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

短命な、寿命の短い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La rivolta fu di breve durata: dopo una settimana era già tutto finito.

短期間の

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio obiettivo a breve termine è quello di finire l'università entro il prossimo luglio.

すぐに 、 間もなく 、 やがて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il dottor Brown disse alla paziente di venire nel suo studio immediatamente.

近くに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La sorella di Gerald vive a breve distanza, quindi per lui è facile andarla a trovare.

簡潔に言えば、要するに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In breve, vale la pena andare a vedere il film.

間近で、密接して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Chi lavora sui sottomarini impara a convivere a stretto contatto con gli altri.
潜水艦で働く人たちは、他人と密接して生活することに慣れる。

まもなく、やがて

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La primavera arriverà tra breve.

短期間、少しの間

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È rimasto in quell'appartamento per poco tempo, circa due settimane.

まもなく

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

すぐに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sarò di ritorno fra poco per prendere il resto delle mie cose.

手短に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In breve, ecco l'argomento della lezione.

略して

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

急いで、すぐに

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

つまり、簡単に言うと

In poche parole, le cose vanno leggermente meglio di prima.

後で

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

カメオ出演

(film, teatro, ecc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brad Pitt è nel film, ma fa solo un cammeo.

Enスペース

sostantivo maschile (tipografia) (組版)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La en è più corta della em.

エヌダッシュ、-

sostantivo maschile (記号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il trattino breve, a differenza del trattino lungo, è molto usato in italiano.

簡潔な記述

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

短距離、すぐそこ

avverbio

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I taxi sono a pochi metri dalla stazione.

短期

sostantivo maschile (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La svendita durerà solo per un breve periodo, quindi dovremmo acquistarlo adesso.

短編小説

sostantivo maschile (文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha scritto racconti brevi su persone che vivevano in zone rurali.

短期間、短い間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

簡略版、縮約版、簡易版

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

少しの距離、短い距離

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

短期間記憶

sostantivo femminile (心理学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua memoria a breve termine iniziò a perdere colpi quando raggiunse gli 80 anni.
彼の短期間記憶は、80歳になったら不安定になり始めた。

融資、定期貸し付け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急な[緊急の、突然の、間際になってからの]知らせ[告知、通知、通達]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spesso ai supplenti viene dato un breve preavviso per preparare le lezioni.

卒業証書

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仮初のもの、間に合わせのもの

sostantivo plurale maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メモ[覚書]を送る[渡す]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に会いに立ち寄る、~に顔を出す、~を見に寄る

より短時間の、より短期の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siccome è tardi, guardiamo il film più breve.

近いうちに

locuzione avverbiale

In breve tempo il fuoco si allargò agli altri edifici.

やがて、まもなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Siamo arrivati in spiaggia in breve tempo - c'era pochissimo traffico per strada.

かいつまんで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ryan ha spiegato rapidamente come far funzionare il macchinario.

短期記億

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一時的な関わり・戯れ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

より近くの、より短距離の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La strada per il negozio è più breve se prendiamo Maple Street.

簡潔な書き方、省略表現を書く

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uso questo simbolo come forma breve di "perché".
私は"~が理由で"の文は、簡潔にこの記号で表すようにしています。

短期的な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

簡潔に

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ちょっと、ちょっとだけ

pronome

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sarò lì tra poco.

短距離飛行 、 小旅行

sostantivo maschile (飛行機による)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da qui a Portland è un breve volo aereo.

相談 、 会談 、 協議

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I capi hanno avuto un breve incontro privato per decidere cosa fare con il candidato.

一時的寒さ 、 急な寒波

sostantivo maschile (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Wendy ha dovuto accendere di nuovo il riscaldamento a causa un un improvviso breve periodo di freddo.

短時間、短い時間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A volte c'erano dei brevi periodi in cui Peter si dimenticava completamente di Amanda.

ニュース速報、臨時ニュース

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シティブレイク、都市滞在型休暇

(in una città)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

相談する 、 会談する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il gruppo del progetto ha fatto un breve incontro privato per discutere su cosa fare durante il giorno.

イタリア語を学びましょう

イタリア語breveの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。