イタリア語のatmosferaはどういう意味ですか?

イタリア語のatmosferaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのatmosferaの使用方法について説明しています。

イタリア語atmosferaという単語は,雰囲気 、 様子 、 ムード 、 空気, 大気圏, 標準気圧、気圧, 雰囲気, 空気 、 大気, 雰囲気, 雰囲気、様子、感じ, 雰囲気、ムード, 雰囲気 、 状態 、 様子, 雰囲気、ムード, 雰囲気、ムード, 空気, 風潮 、 傾向 、 雰囲気, 感じ 、 雰囲気 、 感覚, 音色, 雰囲気を作り出す, 下層大気, 独特な雰囲気の、趣のある, 夢見心地、ロマンティックな気持ちを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語atmosferaの意味

雰囲気 、 様子 、 ムード 、 空気

sostantivo femminile (あるものの周りに漂う空気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adoro l'atmosfera di collaborazione tipica dell'università.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 女性はロマンチックな雰囲気に弱いものです。

大気圏

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il razzo ha lasciato l'atmosfera terrestre a grande velocità.

標準気圧、気圧

sostantivo femminile (unità di misura) (大気圧の単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pressione al livello del mare è di una atmosfera.

雰囲気

sostantivo femminile (場所の醸し出す)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è un'atmosfera molto caratteristica nella piazza della città.

空気 、 大気

sostantivo femminile (空気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'atmosfera era densa di fumo dopo l'esplosione.
爆発の後、空気は煙で曇っていた。

雰囲気

(sensazione) (芸術作品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il quadro ha un'atmosfera morbosa.

雰囲気、様子、感じ

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il posto ha un'atmosfera amichevole e rilassata e il codice di abbigliamento è informale.

雰囲気、ムード

sostantivo femminile (figurato: situazione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雰囲気 、 状態 、 様子

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'atmosfera della riunione si stava scaldando poiché la pazienza delle persone iniziava ad esaurirsi.

雰囲気、ムード

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'atmosfera del ristorante piace ai ricconi.
そのレストランの雰囲気は、お金持ちに好まれる。

雰囲気、ムード

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'atmosfera alla cena di John e Rose era rilassata e amichevole.
ジョンとローズのディナーパーティーは、ゆったりとして親しみやすい雰囲気だった。

空気

(figurato: sensazione) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

風潮 、 傾向 、 雰囲気

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È difficile proporre nuove idee visto l'attuale clima politico.

感じ 、 雰囲気 、 感覚

(印象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È un bar ma dà la sensazione di un pub.
そこはカフェだが、パブの雰囲気がある。

音色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questi altoparlanti riproducono davvero molto bene il timbro della musica.

雰囲気を作り出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il direttore ha creato l'atmosfera nel film per renderlo più spaventoso con l'uso sapiente delle luci e la musica di sottofondo.

下層大気

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独特な雰囲気の、趣のある

locuzione aggettivale (figurato: paesaggio, situazione)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le strade di Londra sono ricche di atmosfera quando sono coperte dalla nebbia.

夢見心地、ロマンティックな気持ち

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al loro arrivo le star di Hollywood hanno diffuso un'atmosfera da sogno in città.

イタリア語を学びましょう

イタリア語atmosferaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。