イタリア語のravvivareはどういう意味ですか?

イタリア語のravvivareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのravvivareの使用方法について説明しています。

イタリア語ravvivareという単語は,~をこぎれいにする、~の身なりを整える, 陽気にする、生き生きさせる、元気にする, 活気づける, 活気付ける、活性化する, ~を活気づける、〜を明るくする, ~に再び点火する 、 再び火がつく, 新しくする、一新する, ~を再燃させる, 活性化させる、刺激する, ~を飾り立てる, ~を活気づける、ピリっとさせる, ~に香辛料を加える 、 スパイスをきかせる, ~に変化をつける, ~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす, 鼓舞する, 生命を吹き込む、生き生きと描く, 新しくする、~し直す、新鮮にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ravvivareの意味

~をこぎれいにする、~の身なりを整える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

陽気にする、生き生きさせる、元気にする

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le nuove tende gialle ravvivano davvero la stanza.

活気づける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda ha abbassato i suoi costi di spedizione per ravvivare le vendite.

活気付ける、活性化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La presenza di Nina ravvivò la festa.

~を活気づける、〜を明るくする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tende e copricuscini colorati ravviveranno questa stanza.

~に再び点火する 、 再び火がつく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I campeggiatori riattizzarono il fuoco dopo che il forte vento lo aveva spento.

新しくする、一新する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Betty si rinnovò il trucco.

~を再燃させる

(figurato) (友情、愛情などを)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I due amanti riaccesero la loro passione dopo essere stati separati per alcuni anni.

活性化させる、刺激する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を飾り立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mary ha deciso di vivacizzare la stanza con dei quadri.

~を活気づける、ピリっとさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno portato un po' di vodka per scaldare la serata.

~に香辛料を加える 、 スパイスをきかせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen insaporì il piatto con pepe e coriandolo tritato.

~に変化をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alla band piace cambiare un po' per rendere le cose sempre interessanti.

~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino.

鼓舞する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: di situazione, festa) (士気、やる気を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le ragazze pon pon sono state bravissime ad animare il pubblico.

生命を吹き込む、生き生きと描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

新しくする、~し直す、新鮮にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Permettimi di rinnovare il tuo cocktail.

イタリア語を学びましょう

イタリア語ravvivareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。