イタリア語のaffidamentoはどういう意味ですか?

イタリア語のaffidamentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのaffidamentoの使用方法について説明しています。

イタリア語affidamentoという単語は,養育権 、 親権 、 後見, 依存, 里親制度, 養育, 信用、信頼, (施設への)収容, 依存的な, 里子、養女, 里子、養子, 親権、監護権, 自立、独立, ~に頼る 、 ~を当てにする, ~に頼る、~にすがる, ~への依存、~を頼りにすること、~への信頼, 自助、自助努力, ~を預ける, ~を頼る, ~を当てにする、~に頼る, 頼る、依存する, ~をあてにする, ~に頼る、~を頼る, ~を当てにする, ~を(~に)預ける, ~を養育する、育てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語affidamentoの意味

養育権 、 親権 、 後見

sostantivo maschile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'affidamento di Isaiah è equamente diviso tra i genitori.

依存

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

里親制度

sostantivo maschile (adozione temporanea)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maggior parte dei bambini che crescono in affidamento vengono trascinati da una famiglia all'altra.

養育

(di minore)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信用、信頼

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Liam sembrava incapace di cavarsela da solo e a Tess cominciava a pesare questa dipendenza.

(施設への)収容

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

依存的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

里子、養女

sostantivo femminile (adozione temporanea)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Valerie è la figlia in affidamento dei Johnson.

里子、養子

sostantivo maschile (adozione temporanea)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il figlio in affidamento di Sally si chiama Nathan.

親権、監護権

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In certi casi l'affidamento dei minori può essere dato al genitore adottivo.

自立、独立

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に頼る 、 ~を当てにする

verbo intransitivo (頼る)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si può fare affidamento su quella macchina?
あの車を当てにして大丈夫なのかい?

~に頼る、~にすがる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi sempre contare su di me.

~への依存、~を頼りにすること、~への信頼

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自助、自助努力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を預ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I Ferguson hanno affidato i figli a vari parenti e sono andati in vacanza.

~を頼る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando ho dei problemi so che posso sempre contare sulla mia famiglia e sui miei amici.

~を当てにする、~に頼る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Puoi fare affidamento sulla discrezione del tuo avvocato.

頼る、依存する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mia madre dipende da me per la spesa.
お母さんは私に買い物を頼っています。

~をあてにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gradirei arrivare alla stazione con almeno mezz'ora di anticipo; preferisco non fare affidamento sul fatto che il treno parta in ritardo. Quando ti affidi al clima non sempre hai la meglio.
最低30分前には駅に到着したいのです。電車が遅れることをあてにはしたくないので。天気をあてにしても、毎回は思い通りにならない。

~に頼る、~を頼る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È una donna orgogliosa e non le piace dipendere dai suoi parenti per avere aiuto.
彼女はプライドの高い女性で、身内の助けに頼るのを良しとしない。

~を当てにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を(~に)預ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli assistenti sociali hanno affidato il bambino ad una famiglia adottiva.

~を養育する、育てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Decisero di prendere in affidamento i due orfani.

イタリア語を学びましょう

イタリア語affidamentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。