フランス語のtroublerはどういう意味ですか?

フランス語のtroublerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtroublerの使用方法について説明しています。

フランス語troublerという単語は,判断を鈍らせる, ~をぼんやりさせる、かすませる、はぐらかす, ~を混乱させる、困惑させる、まごつかせる, 動揺する、心配する、大騒ぎする, ~に衝撃を与える, 損なう、鈍らせる, ~を混乱させる、狼狽させる, ~を悩ます、~に付きまとう, ~を不安にする、~の心を乱す, ~を邪魔する 、 乱す 、 妨害する, ~を不安にさせる 、 ~の心を乱す, ~を怒らせる、苛立たせる、動揺させる, うろたえさせる、混乱させる, ~をかき乱す、混乱させる, (人)をビクビクさせる、狼狽させる, ~を当惑させる、混乱させる, 動揺させる、扇動する、苛立たせる, …をぼかす, ~をぼやけさせる, ~を狼狽させる、誤解させる, 集中を妨げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語troublerの意味

判断を鈍らせる

verbe transitif (rendre obscur)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement.

~をぼんやりさせる、かすませる、はぐらかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混乱させる、困惑させる、まごつかせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

動揺する、心配する、大騒ぎする

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に衝撃を与える

verbe transitif (une personne)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La nouvelle l'a troublé parce qu'il ne s'attendait pas à ça.

損なう、鈍らせる

verbe transitif (jugement, vision)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'alcool a troublé son jugement et elle a fini par commettre l'irréparable.

~を混乱させる、狼狽させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie.

~を悩ます、~に付きまとう

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を不安にする、~の心を乱す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés.

~を邪魔する 、 乱す 、 妨害する

verbe transitif (le sommeil)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Son inquiétude au sujet du prochain examen troublait le sommeil de Linda.

~を不安にさせる 、 ~の心を乱す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.

~を怒らせる、苛立たせる、動揺させる

(人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nos questions à propos du divorce semblent l'avoir décontenancé.

うろたえさせる、混乱させる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をかき乱す、混乱させる

(gêne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(人)をビクビクさせる、狼狽させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

~を当惑させる、混乱させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

動揺させる、扇動する、苛立たせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles.

…をぼかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をぼやけさせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant.

~を狼狽させる、誤解させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ses réponses idiotes m'ont déstabilisé.

集中を妨げる

verbe transitif (人)

La musique trop forte a troublé ma concentration.

フランス語を学びましょう

フランス語troublerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

troublerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。