フランス語のsurtoutはどういう意味ですか?
フランス語のsurtoutという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsurtoutの使用方法について説明しています。
フランス語のsurtoutという単語は,特に 、 特別に 、 別に, とりわけ、何より, コート、オーバー, , なによりもまず, 大半は、ほとんどは、大部分は, 真っ先に, 主に 、 主として 、 大部分は, 主に 、 主として, 特に, 特に、中でも, 極めて重要に、重大に, 最後だが重要な, 更に重要なことに、何よりも、それより, 肉料理店, ~することをいやに思う 、 ~するのをいやがる 、 ~したくないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語surtoutの意味
特に 、 特別に 、 別に(特別に) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tous les enfants ont aimé le conte, surtout Veronica, qui veut être écrivain plus tard. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あなたのために特別にこの絵を選びました。 |
とりわけ、何よりadverbe (最も重要な事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je veux être riche et célèbre, mais surtout, je veux qu'on m'aime. お金を稼いで有名になりたいが、何よりも愛されたいんだ。音楽を聴くのが大好きです;とりわけジャズが好きです! |
コート、オーバーnom masculin (vieux : vêtement ample) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(とりわけ、なんといっても) Peter est un homme intelligent, beau et surtout honnête. ピーターは聡明でハンサム、そしてなんといっても誠実な方です。 |
なによりもまずadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
大半は、ほとんどは、大部分はadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les victimes étaient principalement des femmes. 犠牲者の大半は女性と子供だった。 |
真っ先にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le but de notre association est avant tout de rendre la protection des animaux plus efficace. |
主に 、 主として 、 大部分は
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les pompiers luttent principalement contre le feu. 消防署は主に火事の防止に責任がある。 |
主に 、 主として
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le problème est principalement dû au procédé. |
特にadverbe (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le candidat est très qualifié, particulièrement parce qu'il a travaillé pour un concurrent pendant trois ans. |
特に、中でもadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il a bien réussi ses examens, particulièrement (or: surtout) en français. |
極めて重要に、重大に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
最後だが重要な
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 最後だが一番重要なこととして、向こうに着いたら忘れず私に連絡すること。最後だが重要なことを。夫がささえてくれたことに感謝します。 |
更に重要なことに、何よりも、それより
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
肉料理店
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~することをいやに思う 、 ~するのをいやがる 、 ~したくない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je suis désolé d'avoir à vous dire cela, mais elle est partie. これは君に言いたくはないのだが、彼女はいなくなったよ。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のsurtoutの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
surtoutの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。