フランス語のsuffisantはどういう意味ですか?
フランス語のsuffisantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsuffisantの使用方法について説明しています。
フランス語のsuffisantという単語は,足りる 、 満足する, 十分である, 十分な 、 満足な 、 足りる, 十分な、相当な, ごう慢な、偉そうな、いばった, 尊大な、もったいぶった, 一見したところの、一応の, 取り澄ました、気取った, 十分な, 実用的な、実務的な, ~にするのに十分な能力のある, 生意気な、プライドが高い, 生意気な、高慢な、威張った、偉そうな, 独善的な、独りよがりの, 自信満々の、自信過剰の、自信たっぷりの、うぬぼれた, 自信過剰な、過信した、うぬぼれた, 偏狭な、心の狭い, 自己満足した、悦に入った, 傲慢な、横柄な、えらぶった, うぬぼれた 、 自信過剰の 、 思い上がった, たった、わずか, 十分な, 不足している、十分ではない, ~するのに十分な, 終わりにする、切り上げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語suffisantの意味
足りる 、 満足するverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Merci pour tout votre travail ; cela suffira pour aujourd'hui. |
十分であるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Est-ce que du décaféiné ira (or: suffira) ou faut-il que je sorte chercher du vrai café ? カフェイン抜きコーヒーで十分ですか?それともなにかちゃんとしたコーヒーを外で買ってきましょうか? |
十分な 、 満足な 、 足りるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La randonneuse s'est assurée d'avoir une réserve suffisante de nourriture et d'eau pour son excursion de deux jours. |
十分な、相当なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le travail était suffisant étant donné les tarifs vraiment bon marché. |
ごう慢な、偉そうな、いばった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
尊大な、もったいぶったadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
一見したところの、一応のadjectif (Droit : preuve) (法律) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
取り澄ました、気取った
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ce politicien suffisant (or: imbu de lui-même) m'énerve vraiment. // Les commentaires suffisants de George ont vraiment agacé Ross. |
十分な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La nourriture est plus que suffisante pour tout le monde. 食べ物は、全員に十分なだけある。 |
実用的な、実務的な(Politique : majorité) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Pour redresser la barre, le gouvernement aurait besoin d'une majorité suffisante. |
~にするのに十分な能力のあるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je comprends que le divorce de tes parents t'ait affecté, mais je ne crois pas que c'est est une raison suffisante pour ton mauvais comportement actuel. |
生意気な、プライドが高いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est compliqué de se lier d'amitié avec quelqu'un de suffisant à ce point. |
生意気な、高慢な、威張った、偉そうな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
独善的な、独りよがりの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne veux rien avoir à faire avec lui, il a un côté bien-pensant particulièrement ennuyeux. 彼とは一切の関わりもないの―彼は独りよがりでうんざりするような人よ。 |
自信満々の、自信過剰の、自信たっぷりの、うぬぼれたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
自信過剰な、過信した、うぬぼれたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
偏狭な、心の狭い(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
自己満足した、悦に入った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous ne devrions pas être contents de nous pour cette modeste promotion. |
傲慢な、横柄な、えらぶったadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il joue les hautains depuis qu'il a obtenu une promotion. |
うぬぼれた 、 自信過剰の 、 思い上がった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Owen est vaniteux et pas facile d'approche. |
たった、わずか
(活用-連体形: 名詞を修飾する活用形。本辞書の見出語) わずか2グラムで死んでしまうよ。 |
十分な
|
不足している、十分ではない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~するのに十分な
Mon revenu suffit à pourvoir à mes besoins. |
終わりにする、切り上げる(仕事などを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, je m'arrête là pour aujourd'hui. |
フランス語を学びましょう
フランス語のsuffisantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
suffisantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。