フランス語のserviceはどういう意味ですか?
フランス語のserviceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのserviceの使用方法について説明しています。
フランス語のserviceという単語は,サービス 、 接客, サービス 、 事業, 奉公, 勤務, 有用性, 料理を出すこと, サービス料, ひとそろい、一式, サービス(の提供), 省庁, サーブ, 部門 、 部 、 局 、 課, 親切な行為、世話, 外来、診療所、クリニック, サービス料, 席についている時間, 頼み、願いごと, サーブ, 軍務、兵役, 部門, 人民委員会, 一式 、 ~集 、 セット, チップ 、 心づけ, 病室, 親切な態度 、 やさしい行い, ~所、~局, 快適な施設、娯楽施設, ケータリング 、 出前 、 配膳業 、 仕出し業, ガソリンスタンド、給油所, プレイガイド、切符販売所、チケット販売所, セルフサービス, ドライブスルーの店 、 ドライブスルーのレストラン, ICU、集中治療室, ガソリンスタンド、石油スタンド、給油所, 発注、注文, サービスエリア、パーキングエリア, ドライブスルーの, 給仕する, 負傷者, 税関, 助ける 、 手伝う 、 援助する, 従事する、担当する, 待機中の、呼べばすぐ応じられる, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, イートインの, (人)の役に立って, 雇う, (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて, 登録者、登録選手, 覚書、連絡メモ、メモ, ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター, ひどい仕打ち、危害, 主勲章, 入隊[兵役]期間, (飲食物・名刺・手紙などを運ぶための)盆, 裏口, がん病棟, 義務兵役、兵役義務, 宅配便、配達サービス, ディナーセット、食器類, 葬儀、葬式, 整備員、保守要員、用務員, 兵役、隊務, 郵政サービス、郵便業務, 登記所, 通用口, サービス業, サービスライン, 勤務成績、人事記録, シャトルサービス, ティーセット、茶器セット, ティーセット、茶器セット, 服務期間, 顧客サービス、カスタマーサービス, 顧客サービス、カスタマーサービス, 販売チーム、営業陣, 管理事務室, 相談サービスセンター, 転送サービス, 苦情承り係, 冠疾患集中治療室, カウンセリング, 電話相談, カスタマーサービス課, 配達サービス, 会費および購読料, 医長, 移民局職員, 入国管理当局者、移民局職員, 訟務部, 掃除サービス、メイドサービス, マーケティング部を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語serviceの意味
サービス 、 接客nom masculin (à un client) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le service du magasin est excellent. Ils connaissent bien leur métier. その店のサービス(or: 接客)は素晴らしい。彼らは、本当に自分たちがするべきことを知っているのです。 |
サービス 、 事業nom masculin (à une communauté) (公的サービス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le service de bus de la ville est excellent. その街のバスサービス(or: 事業)は素晴らしい。 |
奉公nom masculin (domestique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a effectué trente ans de service chez nous. |
勤務nom masculin (employé) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a pris sa retraite après vingt ans passés au service de la société. |
有用性nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Notre plate-forme offre de nouveaux services très appréciés des clients. |
料理を出すことnom masculin (restaurant, bar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le service de ce restaurant était rapide et efficace. |
サービス料nom masculin (frais, charge) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En principe, le service n'est pas compris dans les restaurants américains. |
ひとそろい、一式nom masculin (vaisselle) (食器などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons acheté un service pour six. Les assiettes sont magnifiques. |
サービス(の提供)nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils lui ont coupé le service téléphonique car il n'avait pas payé sa facture. |
省庁
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet organisme fait partie du service d'information médicale du gouvernement. |
サーブnom masculin (Tennis, Volley,...) (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le service de ce pro était difficile à renvoyer. |
部門 、 部 、 局 、 課(administration) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il travaille au service comptable. 彼は経理部で働いている。 |
親切な行為、世話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rends-moi service et prête-moi 50 $. |
外来、診療所、クリニックnom masculin (dans un hôpital) (医療) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'hôpital a ouvert un nouveau service de dermatologie. |
サービス料nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le service de 10% est inclus dans la note du restaurant. |
席についている時間nom masculin (レストラン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le café a deux services : un pour le petit-déjeuner, l'autre pour le déjeuner. |
頼み、願いごと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サーブnom masculin (Tennis, Volley,...) (テニスなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son service était si rapide que l'adversaire n'a pas pu le renvoyer. 彼のサーブはあまりに速く、相手はそのボールを打ち返すことができなかった。 |
軍務、兵役nom masculin (militaire) (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Soyez de service à 6 heures précises. |
部門nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'hôpital a un service spécialisé en lésions médullaires. |
人民委員会nom masculin (en URSS) (旧ソ連) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一式 、 ~集 、 セット(ひとまとまり) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai la collection complète des œuvres de Dickens, reliée en cuir bleu. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 心配しないで、私が道具一式を持ってきて直してあげるから。 |
チップ 、 心づけ(サービスに対する心づけ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a laissé un pourboire de 15 %. 彼は15%のチップを置いた。 |
病室(à l'hôpital) (病院) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 病院に着いたリックは、妻はどの病室にいるのかと尋ねた。 |
親切な態度 、 やさしい行い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sean désirait trouver un moyen de remercier son ami pour sa gentillesse. |
~所、~局(Administration) (官公庁、省庁各局) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le bureau de l'immigration se charge des visas. 移民局はビザの処理をしています。 |
快適な施設、娯楽施設
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma ville natale a peu d'aménagements (or: d'équipements) pour les touristes. 私の地元には観光客用の娯楽施設がほとんどない。 |
ケータリング 、 出前 、 配膳業 、 仕出し業
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cela fait dix ans qu'elle travaille dans la restauration et elle sait faire tourner une affaire. |
ガソリンスタンド、給油所nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On n'a presque plus d'essence. Il faut qu'on passe à la station-service. |
プレイガイド、切符販売所、チケット販売所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セルフサービスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a de plus en plus de caisse en libre-service dans les supermarchés. |
ドライブスルーの店 、 ドライブスルーのレストラン(anglicisme : type de restaurant) |
ICU、集中治療室(jargon) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガソリンスタンド、石油スタンド、給油所nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
発注、注文
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サービスエリア、パーキングエリアnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ドライブスルーの(anglicisme) (形容詞として) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
給仕する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) C'est l'heure du thé, il me semble. Je vous sers ? |
負傷者(courant) (病院の救急センター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bobby est tombé et s'est blessé au bras, alors je l'ai conduit aux urgences. |
税関
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les douanes canadiennes vous font payer des taxes pour tout bien importé d'une valeur supérieure à 20$. カナダ税関は20ドル以上の物品すべてに関税を課します。 |
助ける 、 手伝う 、 援助する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous demandons à tous ceux qui le peuvent de bien vouloir aider. 私たちは皆に助けてくれるよう頼んだ。 |
従事する、担当する(la caisse) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je tenais la caisse pendant que Stéphane servait la bière. スティーブがビールを注いでいるあいだ、自分はレジ係を担当した。 |
待機中の、呼べばすぐ応じられるlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le policier était de service, raison pour laquelle il refusa le verre de vin. |
<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>locution adjectivale |
イートインのlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
(人)の役に立ってadverbe |
雇うlocution adverbiale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'homme d'affaires avait six personnes à son service. |
(人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je serai à ton service. |
登録者、登録選手nom masculin (スポーツなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Consulte le tableau de service pour connaître tes heures de travail la semaine prochaine. |
覚書、連絡メモ、メモ(ビジネス、外交) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La secrétaire a distribué une note de service détaillant les changements. 秘書は変更の詳細に関する連絡メモを回覧させた。 |
ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ひどい仕打ち、危害nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主勲章nom masculin (distinction militaire britannique) (英軍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
入隊[兵役]期間nom féminin (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(飲食物・名刺・手紙などを運ぶための)盆nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
裏口nom féminin (建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans cette maison, la porte de derrière donne directement sur la cuisine. この家の裏口は台所にある。 |
がん病棟nom masculin (病院) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
義務兵役、兵役義務nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宅配便、配達サービスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ディナーセット、食器類nom masculin (正餐用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un des cadeaux de mariage était un service de table pour douze. |
葬儀、葬式
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
整備員、保守要員、用務員nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Appelle le service d'entretien tout de suite, le radiateur est en train de fuir sur le parquet ! すぐに用務員を呼んでくれ、ラジエーターがフロア一面に漏れてるよ! |
兵役、隊務nom masculin (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En Espagne, le service militaire obligatoire a été aboli en 2001. |
郵政サービス、郵便業務nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
登記所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
通用口nom féminin (配達員などが使う) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le propriétaire du restaurant a demandé que les livraisons se fassent à l'entrée de service. |
サービス業nom féminin (産業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サービスラインnom féminin (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 選手の足がサービスラインの上にあったので、そのサーブはカウントされなかった。 |
勤務成績、人事記録nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シャトルサービスnom masculin (交通機関) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a un service de navette gratuit entre le parking et le centre commercial. 駐車場からショッピングセンターへ行ける無料のシャトルサービスがあります。 |
ティーセット、茶器セットnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ティーセット、茶器セットnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un service à thé complet avec sa théière et ses quatre tasses. |
服務期間nom féminin (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Durant sa dernière période de service, le soldat a été blessé au combat. |
顧客サービス、カスタマーサービスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il faut aimer écouter les gens se plaindre quand on travaille au service consommateurs. |
顧客サービス、カスタマーサービス(par téléphone surtout) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売チーム、営業陣nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
管理事務室nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
相談サービスセンターnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
転送サービスnom masculin (電話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
苦情承り係nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les coordonnées du service des réclamations figurent sur le côté de l'emballage. |
冠疾患集中治療室nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カウンセリングnom masculin (セラピー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
電話相談
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カスタマーサービス課nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour toute réclamation, adressez-vous au service clients. |
配達サービスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le magasin propose toujours la livraison à domicile gratuite. |
会費および購読料nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
医長nom masculin (Méd) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
移民局職員nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
入国管理当局者、移民局職員nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
訟務部nom masculin (組織) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
掃除サービス、メイドサービスnom masculin (hôtellerie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
マーケティング部nom masculin (部署名) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le service marketing pense que nous devrions investir dans des pubs télé. |
フランス語を学びましょう
フランス語のserviceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
serviceの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。