フランス語のprécédentはどういう意味ですか?
フランス語のprécédentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprécédentの使用方法について説明しています。
フランス語のprécédentという単語は,前の 、 先の, 判決例、判例法, 先例、前例, 先行する、先立った、前の, 前の 、 先の 、 以前の 、 前に起こった, 先立つ、前の、前述の, 先行の 、 前述の 、 上述の, 試訴, 前の、先の、先立つ、先行する, 以前の、前の, 以前の、昔の, 先の、前の、当初の、以前の、過去の, 前の, 〜までの, ~に先行する、先立つ、~より前に来る, ~をさかのぼる、~に先立つ、~より前に, ~に先行する, ~より前から[に]存在する, 先行する、先に起こる、先立つ, ~に先行する、優先する, ~の先に行く 、 ~に先行する, 前に来る, 〜に至る, 前例[比類]のない、無比の, 先月の, チェーサー, 画期的な判決, 新記録、最高記録, 前所有者, ウェイバーをクリアする, 前例のない 、 いまだかつてないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語précédentの意味
前の 、 先の(時間・順序が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その犬の以前の(or: 前の)持ち主は、遠くに引っ越してしまった。 |
判決例、判例法(Droit) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'avocat a cité plusieurs précédents pour appuyer son interprétation. |
先例、前例nom masculin (行為) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le nouveau téléphone établit un précédent pour ses compétiteurs. |
先行する、先立った、前のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La décision précédente a limité ce que pouvait faire le juge. |
前の 、 先の 、 以前の 、 前に起こった(時間) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les précédents actes de violence s'étaient déroulés dans la même rue. 前に起こった暴力行為が同じ通りで発生した。 |
先立つ、前の、前述のadjectif (場所・時間的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous avons passé les quatre jours précédents à faire du parachute. |
先行の 、 前述の 、 上述の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
試訴nom masculin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce cas constitue un précédent. |
前の、先の、先立つ、先行するadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
以前の、前のadjectif (時間) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La combinaison d'événements antérieurs a mené à l'explosion de la guerre. |
以前の、昔のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
先の、前の、当初の、以前の、過去のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un rapport antérieur (or: Un précédent rapport) a dit que seulement cinq voitures étaient impliquées. 以前の報告では、関わっていた車は5台だけでした。 |
前の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les gouvernements passés (or: antérieurs) n'étaient pas bien disposés envers la presse. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 前回の会議では、結論がでなかった。 |
〜までのverbe transitif (出来事) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Les journées qui précédèrent le mariage furent bien remplies, avec plein de détails à finaliser. |
~に先行する、先立つ、~より前に来るverbe transitif (場所・時間的に) Dans l'alphabet, J précède K. |
~をさかのぼる、~に先立つ、~より前に(時間的に) La Bible hébraïque précède la Bible chrétienne. |
~に先行する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~より前から[に]存在するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
先行する、先に起こる、先立つverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le corbillard précède le cortège funèbre. |
~に先行する、優先するverbe transitif (重要性で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) William a précédé sa femme dans la rue sombre. |
~の先に行く 、 ~に先行するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
前に来る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le nombre 2 vient avant 3 et 4 vient avant 5. 数字の2は3の前に来て、4は5の前にきます。 |
〜に至る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
前例[比類]のない、無比のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
先月のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
チェーサーnom masculin (強い酒の後や間に飲む飲み物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bob a pris un verre de canneberge pour faire descendre son shot de vodka. |
画期的な判決(裁判) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Roe contre Wade a été une décision de la Cour suprême historique dans les annales judiciaires sur le sujet de l'avortement. |
新記録、最高記録adjectif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ses travaux avaient été maintes fois récompensés, mais le prix Nobel lui offrait un degré de reconnaissance sans précédent. |
前所有者nom masculin et féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ウェイバーをクリアする(Sport américain) (プロスポーツ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
前例のない 、 いまだかつてないlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) De nombreuses plaintes ont été reçues au sujet de la série dramatique qui contenait un niveau de violence sans précédent. |
フランス語を学びましょう
フランス語のprécédentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
précédentの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。