フランス語のpaieはどういう意味ですか?
フランス語のpaieという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpaieの使用方法について説明しています。
フランス語のpaieという単語は,給料, 給料袋, (従業員の)給与総額 、 人件費, 給与課, 給料, 時給 、 賃金, 賃金 、 労賃 、 給料, 給料、賃金, 長い間、長期間, 給料, 支払い済みの, 有給の, 勘定を払う, 決済する、返済する, 期待の効果がある、努力のかいがある、報われる、元が取れる, 通わせる, 利益になる、利益をもたらす, ~を行う, ~を支払う, ~を支払う、納付する, (代金を)払う 、 支払う, し払う、金額を使う・渡す, 支払いをする 、 支払う 、 代金を払う, 支払う, 費用を負担する, 報いを受ける、結果に苦しむ, 金を出す, ~に謝礼する、報酬を与える, 課金する, 給料日, 給与明細(書), 捕虜や奴隷の自由を買い戻す人, お返しする人、報酬者、返礼者, 基本給, 給料支払表, 給与事務担当者, 久しぶり、ずいぶん長い間, 払込免除の、支払い免除のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語paieの意味
給料(populaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dès qu'on aura notre paie, on ira au pub. |
給料袋nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(従業員の)給与総額 、 人件費nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le patron a dépensé trop d'argent et le comptable a peur qu'il n'y ait pas assez pour la paie des employés. |
給与課nom féminin (service) (給与支払いを扱う課) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Assurez-vous que la paye a bien vos coordonnées bancaires pour que nous puissions vous payer à la fin du mois. |
給料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Patsy reçoit son salaire (or: sa paie) à la fin de chaque mois. |
時給 、 賃金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout ce que la plupart des gens veulent est un travail qui offre un salaire décent. 多くの人は、まともな賃金の職を望んでいるだけだ。 |
賃金 、 労賃 、 給料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les employeurs de John versent son salaire directement sur son compte bancaire. ジョンの雇い主は、彼の銀行口座に直接、給料を振り込む。 |
給料、賃金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le salaire dans cette société est plutôt décent. |
長い間、長期間
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ça fait un bail qu'on ne s'est pas vus ! |
給料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je dois trouver un emploi offrant un meilleur salaire que le mien. |
支払い済みの(facture) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Margaret a demandé une copie de la facture payée. |
有給のadjectif (personne) (働く人) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
勘定を払う
L'assurance n'a pas pris en charge ma demande donc j'ai dû moi-même payer les réparations. |
決済する、返済する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
期待の効果がある、努力のかいがある、報われる、元が取れる(figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Une bonne préparation et un travail acharné finissent toujours par payer. |
通わせるverbe transitif (des études, l'université,...) (教育機関に) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Mes parents travaillent tous les deux à plein temps pour me payer l'université. |
利益になる、利益をもたらすverbe intransitif (figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Cela montre que parfois, être gentil avec les gens, ça paie. |
~を行う(un crédit) (支払い) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Adam paie le crédit de sa voiture tous les mois. |
~を支払うverbe transitif (l'addition) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) C'est le père de la mariée qui va payer l'addition pour le mariage. |
~を支払う、納付するverbe transitif (des impôts) (税金) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Étant donné que je paie des impôts, j'aime avoir mon mot à dire dans la façon dont le conseil gère mon argent. |
(代金を)払う 、 支払う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je n'ai pas d'argent. Peux-tu régler ? 私、お金もってないんだ。君が払ってくれない? |
し払う、金額を使う・渡すverbe transitif (非形式的) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai payé beaucoup plus que ce que la vieille voiture valait. |
支払いをする 、 支払う 、 代金を払うverbe transitif (対価として金を払う) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il régla l'addition de son dîner. 彼は、勘定書が来ると、夕食代を払った。 |
支払うverbe transitif (salaire) (給料を) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ce travail m'a l'air intéressant, mais combien te paient-t-ils ? |
費用を負担する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
報いを受ける、結果に苦しむ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si tu décides de mentir maintenant, tu en paieras les conséquences (or: tu en subiras les conséquences) plus tard. |
金を出す(familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に謝礼する、報酬を与える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
課金するlocution adjectivale (personne) (非形式的) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
給料日nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
給与明細(書)
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
捕虜や奴隷の自由を買い戻す人nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お返しする人、報酬者、返礼者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
基本給
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
給料支払表nom masculin (France, supprimé en 1998) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
給与事務担当者nom masculin et féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
久しぶり、ずいぶん長い間(figuré, familier) Ça fait un bail qu'on ne s'est pas assis ensemble. みんなで一緒に座ったのは久しぶりだ。 |
払込免除の、支払い免除の(service) (人) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
フランス語を学びましょう
フランス語のpaieの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
paieの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。