フランス語のoriginalはどういう意味ですか?
フランス語のoriginalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのoriginalの使用方法について説明しています。
フランス語のoriginalという単語は,現物 、 オリジナル 、 原本, 原文, 実物、本人, 独創的な 、 独自の, 元の、オリジナルの, 本物の, 独創的な, 独自の, 独特な人、個性ある人, 斬新な, 風変わりな、型破りの, 変った人、風変わりな男性, 正本, 正本、原本, 形式にとらわれない、独創的な, 原本, 風変わりな、ユニークな, マスター 、 オリジナル 、 原本 、 原盤, 原本の, (不適切な部分が)削除されていない、無修正の, 独創的な, 独自の視点からの, 個人的な 、 個人の, 風変わりな、変わった, 変わり者、変人、型破り, マスターテープ, 変人、奇人、変わり者, 風変わりな、奇抜な, 変化に富んだ、興味深い, 塑像的な、想像の, 新鮮な、斬新な, 近い, 模倣の, 原テキスト、元のテキスト, 独自の芸術を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語originalの意味
現物 、 オリジナル 、 原本nom masculin (source) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Parfois, il est difficile de distinguer une photocopie de son original. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 原本とコピーの見分けがつきにくいことがある。 |
原文nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai lu une version abrégée du roman, mais je préfère l'original. |
実物、本人nom masculin (sujet de l'œuvre) (絵などに描かれた) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son portrait rendait justice à l'original. |
独創的な 、 独自のadjectif (nouveau, différent) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'éditeur a aimé son histoire car elle était originale. 編集者たちはその物語が独創的なので気に入った。 |
元の、オリジナルのadjectif (source) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Va faire des copies du document original. |
本物の(authentique) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) L'expertise a confirmé qu'il s'agissait d'une œuvre originale de Picasso. |
独創的な(imaginatif) Elle a apporté une touche originale dans ce milieu très conservateur. |
独自のadjectif (propriété intellectuelle) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le plagiaire ne pouvait pas prétendre que son histoire était une œuvre originale. |
独特な人、個性ある人nom masculin (personne exceptionnelle) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ah, ce Georges, c'est un original ! Il vit dans une grotte ! |
斬新な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leslie regorge d'idées nouvelles. レスリーは斬新なアイディアをいくつも持っている。 |
風変わりな、型破りの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
変った人、風変わりな男性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un original. |
正本nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce n'est pas une copie, c'est l'original. |
正本、原本nom masculin (契約書等) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Et surtout, ne perds pas l'original ! |
形式にとらわれない、独創的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tentons d'élaborer une stratégie originale. |
原本nom masculin (document) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
風変わりな、ユニークな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
マスター 、 オリジナル 、 原本 、 原盤(コピーの元) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'original du logiciel est gardé en sécurité, mais les copies sont disponibles gratuitement. そのソフトウェアのマスターは金庫に保管されているが、コピーしたものは、自由に利用可能です。 |
原本のadjectif (document) (文書・書類) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La copie originale du traité était conservée dans un endroit neutre. |
(不適切な部分が)削除されていない、無修正のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
独創的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le chef a dit à son équipe qu'il voulait qu'elle trouve des idées originales (or: innovantes). |
独自の視点からのadjectif (pensée, approche) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) John adopte une approche originale (or: inédite) pour résoudre les problèmes techniques. |
個人的な 、 個人の(個人に特有の) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vous devrez donner votre adresse ainsi que d'autres données personnelles. 君は、住所やその他の個人情報を求められるだろう。 |
風変わりな、変わった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Son roman fantastique est rempli de descriptions exotiques de personnages et de lieux. |
変わり者、変人、型破り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
マスターテープ(Musique, anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai préféré faire une copie au cas où le master serait détruit ou volé. |
変人、奇人、変わり者(軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un excentrique lui a dit de ne jamais manger des aliments rouges et des aliments jaunes à la fois. |
風変わりな、奇抜な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'aime Tamsin parce qu'elle est excentrique, elle fait toujours des trucs bizarres. |
変化に富んだ、興味深い(personne) (人・性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est vraiment un invité haut en couleur. |
塑像的な、想像の(フィクションなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
新鮮な、斬新な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Son livre offrait un nouveau point de vue sur la question. |
近いadjectif (proche de l'original) (原型、原物、基に近い) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est une fidèle reproduction de l'original. これは基のペインティング画像に近い。 |
模倣のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les critiques affirmaient que son travail était peu original et inintéressant. 批評家たちは、彼の作品は模倣であり退屈だと思った。 |
原テキスト、元のテキストnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
独自の芸術nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のoriginalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
originalの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。