フランス語のdérouléはどういう意味ですか?

フランス語のdérouléという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdérouléの使用方法について説明しています。

フランス語dérouléという単語は,(巻かれた[曲がった]もの)を伸ばす、真っすぐにする、解く, 広げる, ~をほぐす 、 解く, (巻かれているもの)を広げる、解く, (巻いたもの)を真っすぐにする, …を広げる, 伸ばす 、 引き伸ばす 、 伸長させる 、 張りつめる, 引き出す、送り出す, ほどく, ~のもつれを解く、~のよりを戻す, ほどけた, 起こる, (巻いた状態のものが)伸びる、真っすぐになる、解ける, 順調に進行する、円滑に進む, ~がドロップダウンメニューで表示される, (巻かれているものが)広がる、開く, 展開する 、 発展する, ~を舞台とするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dérouléの意味

(巻かれた[曲がった]もの)を伸ばす、真っすぐにする、解く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

広げる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をほぐす 、 解く

verbe transitif (糸など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Edward a déroulé le tuyau d'arrosage et a ouvert le robinet. Alison a déroulé du fil de la bobine pour coudre un bouton.

(巻かれているもの)を広げる、解く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(巻いたもの)を真っすぐにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を広げる

verbe transitif (帆など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quand les astronautes ont atterri sur la Lune, ils ont déployé le drapeau et l'ont planté dans le sol.

伸ばす 、 引き伸ばす 、 伸長させる 、 張りつめる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous devons dérouler (or: étirer) la corde sur toute sa longueur.
ロープをいっぱいに引き伸ばす必要がある。

引き出す、送り出す

verbe transitif (リールから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ほどく

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のもつれを解く、~のよりを戻す

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ほどけた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

起こる

(事件が発生する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le concert a eu lieu dans un bar. // La prochaine élection dans mon village aura lieu le 6 avril.

(巻いた状態のものが)伸びる、真っすぐになる、解ける

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

順調に進行する、円滑に進む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~がドロップダウンメニューで表示される

verbe pronominal (Informatique : menu) (コンピュータ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cliquez ici et la liste d'options se déroulera.
ここをクリックすると、オプションの一覧がドロップダウンメニューで表示されます。

(巻かれているものが)広がる、開く

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

展開する 、 発展する

verbe pronominal (événement, scène)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le drame se déroulait sous les yeux du témoin.

~を舞台とする

(映画など)

Le film se déroule à Seattle, mais certains épisodes se passent à Portland.
その映画はシアトルが舞台だが、時々ポートランドでのエピソードもある。

フランス語を学びましょう

フランス語dérouléの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dérouléの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。