フランス語のcorrectはどういう意味ですか?
フランス語のcorrectという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcorrectの使用方法について説明しています。
フランス語のcorrectという単語は,正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な, 礼儀正しい, 正しい 、 間違いのない 、 正確な, かなり良い、結構良い、悪くない, まあまあの、ほどほどの、順調な, 適当な 、 正しい 、 的確な, そこそこの 、 まあまあの 、 結構な 、 まともな 、 かなりの, 上品な 、 礼儀正しい, 良い, 正しい 、 正確な, 合う、受け入れられる, まずまずの、まあまあの、悪くない, そこそこの, 十分な 、 申し分のない, 適切である, 不道徳な、堕落した, 公正な、差別[偏見]のない、道徳的に正しい, 正しい使い方, ~することが適切だと思われる, 文法的に正しい, (差別や偏見的の廃止立場から)政治的な妥当性, 差別偏見のない、道徳の観点から適切なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語correctの意味
正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な(間違いのない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le chef cuisinier a montré la façon correcte de retirer la peau du poulet. シェフは鶏の皮をはぐ正しい方法を実践して見せた。 |
礼儀正しい
La nourrice anglaise était très correcte avec les enfants. |
正しい 、 間違いのない 、 正確な(réponse,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quelle est la bonne réponse à cette question ? この質問の正解は何ですか? |
かなり良い、結構良い、悪くないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je n'ai pas eu de super notes à l'examen, mais j'ai eu des résultats corrects. |
まあまあの、ほどほどの、順調なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
適当な 、 正しい 、 的確なadjectif (approprié) (状況に適した) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oui, je pense qu'il a agi de façon correcte (or: convenable) en l'appelant. ええ、彼が彼女に電話をしたのは正しいことだと思っています。 |
そこそこの 、 まあまあの 、 結構な 、 まともな 、 かなりの(悪くない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) On a essayé ce nouveau restaurant hier soir. La nourriture y est correcte, pas fantastique, mais c'est pas mal. |
上品な 、 礼儀正しい(態度が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je te prie d'utiliser un vocabulaire convenable en présence de ta grand-mère. |
良い(性格や雰囲気などの総合的判断) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oui, c'est un type bien. Vous pouvez lui faire confiance. 彼は良い人です。信用に置ける人です。 |
正しい 、 正確な(間違いのない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'élève a donné la réponse juste (or: correcte, or: exacte). 生徒は正しい答えを出した。 |
合う、受け入れられる(idées) (考えなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tu devras me faire une proposition plus acceptable (or: convenable) en réduisant les coûts. |
まずまずの、まあまあの、悪くないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il a fait un travail convenable (or: correct) étant donné la vitesse à laquelle il a travaillé. |
そこそこの(travail) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La qualité du travail de Tim est acceptable, mais il pourrait faire mieux. |
十分な 、 申し分のない(十分である) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En tant que mécanicien, tu peux bien (or: correctement) gagner ta vie. 整備工だったら十分な収入を得られるよ。 |
適切である
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
不道徳な、堕落した
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
公正な、差別[偏見]のない、道徳的に正しいlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
正しい使い方nom masculin |
~することが適切だと思われるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'ai fait une petite inspection et tout paraît correct. |
文法的に正しいadjectif (Grammaire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La phrase n'est pas grammaticalement correcte. |
(差別や偏見的の廃止立場から)政治的な妥当性nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
差別偏見のない、道徳の観点から適切なlocution adjectivale |
フランス語を学びましょう
フランス語のcorrectの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
correctの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。