フランス語のclientはどういう意味ですか?

フランス語のclientという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのclientの使用方法について説明しています。

フランス語clientという単語は,クライアント(サーバーにつながっているコンピュータ), 依頼人, 下宿人, ホテルの客, 客、顧客, 顧客 、 得意先, 売春婦の客, 客, 客 、 お客 、 顧客, 食事をする人, 買い物客、顧客, 乗客, 顧客 、 常連 、 ひいき, 顧客、客, ~の常連になる 、 ~をひいきにする, チップをあげる人, 常連客、上得意、固定客, 消費者マインド, カスタマーアドバイザー, 顧客プロフィール、顧客像, 顧客満足度、カスタマー・エクスペリエンス, 加入者宅, カスタマ構内設備、顧客構内設備、顧客端末, ドロップシッピング, 営業勘定、売買勘定, 要注意客, 移行する人、乗り換える人、乗り換え投票者, まともな人、普通の人, ビジネスアカウント, 消極的な買い手、購入意欲の低い人, 潜在顧客を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語clientの意味

クライアント(サーバーにつながっているコンピュータ)

nom masculin (Informatique : logiciel) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le service informatique surveille le réseau des clients et les serveurs, entre autres.

依頼人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Notre entreprise accepte les nouveaux clients.

下宿人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホテルの客

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

客、顧客

nom masculin (Hôtellerie, Restauration) (ホテル・レストランなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'hôtel servait trois cents clients.
ホテルには300人の客が泊まっていた。

顧客 、 得意先

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La société vient de gagner deux nouveaux clients.
その会社はやっと2件の新規顧客(or: 得意先)を得た。

売春婦の客

(prostitution)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prostituée se fit payer puis renvoya son client.

(d'une prostituée) (売春婦の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prostituée s'occupait de plusieurs clients par nuit.

客 、 お客 、 顧客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est un très bon client qui vient chez nous depuis des années.
彼は良いお客さんで、何年もここに通っているよ。

食事をする人

(dans un restaurant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le restaurant était calme : il n'y avait que six clients.

買い物客、顧客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les clients n'ont pas pu entrer dans le magasin à cause de la fumée.
買い物客は煙のせいで店に入れなかった。

乗客

(d'un taxi,...) (タクシー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chauffeur de taxi roulait en quête d'un client.
そのタクシー運転手は、乗客を求めて街を流し始めた。

顧客 、 常連 、 ひいき

(d'un restaurant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les clients sont priés de ne pas apporter leur propre nourriture dans le bar.

顧客、客

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の常連になる 、 ~をひいきにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous fréquentons cet hôtel depuis quinze ans.

チップをあげる人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

常連客、上得意、固定客

(magasin)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

消費者マインド

nom féminin (消費者の購買意欲)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カスタマーアドバイザー

nom masculin (金融・保険)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

顧客プロフィール、顧客像

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

顧客満足度、カスタマー・エクスペリエンス

(Marketing)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

加入者宅

locution adverbiale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il serait souhaitable que cette réunion ait lieu chez le client.

カスタマ構内設備、顧客構内設備、顧客端末

nom masculin (顧客の家や職場に設置される端末)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドロップシッピング

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

営業勘定、売買勘定

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

要注意客

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移行する人、乗り換える人、乗り換え投票者

(行動・主義)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まともな人、普通の人

nom masculin et féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビジネスアカウント

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

消極的な買い手、購入意欲の低い人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est un client difficile qui acceptera seulement de payer au plus bas prix.

潜在顧客

nom masculin (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語clientの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

clientの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。