Cosa significa worse in Inglese?

Qual è il significato della parola worse in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare worse in Inglese.

La parola worse in Inglese significa peggio, peggiore, peggio di, peggio che, peggio di, peggio che, peggio di, peggio che, cose peggiori, cattivo, scadente, scarso, mediocre, male, cattivo, cattivo, scadente, negativo, avverso, brutto, cattivo, pessimo, difettoso, guasto, antipatico, forte, intenso, cattivo, scarso, inadeguato, incapace, essere scarso a, essere scarso in, malato, cattivo, guasto, marcio, sgradevole, spiacevole, brutto, cattivo, pessimo, cattivo, brutto, osceno, volgare, scoperto, fico, figo, cattivo, male, parecchio, proprio, il cattivo, il brutto, il cattivo, male, male, gravemente, moltissimo, tantissimo, malamente, male, duramente, male, male, malato, ammalato, malefico, maligno, malamente, male, malignamente, cattivo, brutto, pessimo, cattivo, non, male, male, mali, un destino peggiore della morte, perdita della virtù, nella buona e nella cattiva sorte, nel bene e nel male, peggiorare, peggiorare, peggiorare sempre di più, continuare a peggiorare, andare di male in peggio, peggiorare, abbaia ma non morde, peggiorare, volgere al peggio, purtroppo, sfortunatamente, essere più povero di qn, stare peggio di qn, peggio ancora, quel che è peggio, c'è di peggio, non è finita, peggio ancora, quel che è peggio, c'è di peggio, non è finita. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola worse

peggio

adverb (comparative: badly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Look what a mess I've made of it; you can't possibly do worse!
Guarda che pasticcio ho combinato io, tu non puoi proprio fare peggio!

peggiore

adjective (comparative: bad)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Yesterday's food was bad, but today's is worse.
Il pasto di ieri era cattivo ma quello di oggi è peggiore.

peggio di, peggio che

(not as well as)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
You can't possibly sing worse than me.
Non si può cantare peggio di me. Nessuno canta peggio di me.

peggio di, peggio che

(more onerous in comparison)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
This project is worse than the last one.
Questo progetto è peggio di quello precedente.

peggio di, peggio che

(more unskillful in comparison)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
That player is worse than me.
Quel giocatore è peggio di me.

cose peggiori

noun ([sth] more unpleasant)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Things were bad, but he had survived worse.
Le cose andavano male, ma era sopravvissuto a cose peggiori.

cattivo, scadente, scarso, mediocre

adjective (poor quality)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The television reception was bad.
La ricezione del televisore era cattiva.

male

adjective (harmful)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Smoking is bad for you.
Fumare ti fa male.

cattivo

adjective (evil, wicked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In films, the bad guy usually loses.
Nei film il personaggio cattivo di solito perde.

cattivo, scadente

adjective (incorrect, inadequate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Your pronunciation is bad - you need to practice.
Hai una cattiva pronuncia, devi esercitarti.

negativo, avverso

adjective (unfavorable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The critic wrote a bad review of the performance.
Il critico ha scritto una recensione negativa sullo spettacolo.

brutto, cattivo, pessimo

adjective (upsetting)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm afraid I have some bad news for you.
Ho paura di avere brutte notizie per voi.

difettoso, guasto

adjective (defective)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The faulty one was part of a bad batch.
Quello non funzionante faceva parte di una partita di oggetti difettosi.

antipatico

adjective (badly behaved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My uncle is so bad - always making rude jokes! He was a bad child, and was always misbehaving.
Mio zio è proprio antipatico, fa sempre scherzi villani.

forte, intenso

adjective (severe)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Take these painkillers if the pain becomes too bad.
Prendi questi analgesici se il dolore diventa troppo forte.

cattivo, scarso, inadeguato

adjective (inadequate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His eyes got worse as he regularly read in bad lighting.
I suoi occhi sono peggiorati perché leggeva sempre con una cattiva illuminazione.

incapace

adjective (unskilled)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He was a bad workman, and whatever he mended soon broke again.
Era un lavoratore incapace e qualunque cosa aggiustasse subito si rompeva di nuovo.

essere scarso a, essere scarso in

verbal expression (unskilled at [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Why is Britain so bad at tennis?
Perché la Gran Bretagna è così scarsa a tennis?

malato

adjective (informal (diseased)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He has a bad heart.
Ha il cuore malato.

cattivo, guasto, marcio

adjective (informal (rotten)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I think these apples are bad. They have been there for a month.
Penso che queste mele siano guaste. Sono rimaste qui per un mese.

sgradevole, spiacevole

adjective (acrimonious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There was bad feeling between them.
C'erano sentimenti sgradevoli fra di loro.

brutto, cattivo, pessimo

adjective (weather: inclement) (meteo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The west coast is renowned for its bad weather.
La costa ovest è conosciuta per il suo tempo brutto.

cattivo

adjective (offensive) (sgradevole)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There was a bad smell from the bin.
Veniva un cattivo odore dal cestino.

brutto

adjective (blemished)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She had smallpox as a child and has a bad complexion because of it.
Ha avuto il vaiolo da bambino e per questo ha una brutta carnagione.

osceno, volgare

adjective (language: obscene)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The comic's routine was full of bad language.
Il numero del comico era infarcito di parolacce.

scoperto

adjective (counterfeit) (assegno)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
US: He had been paid with a bad check.
Era stato pagato con un assegno scoperto.

fico, figo

adjective (slang, dated (excellent) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Oh man, that is so bad! I really like it!
Cavolo, è proprio fico! Mi piace davvero.

cattivo

adjective (dishonorable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He was sacked and given a bad reference.
L'hanno licenziato e gli hanno dato cattive referenze.

male

adverb (informal (badly: severely) (informale: seriamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He's in love and he's got it bad.
È innamorato di brutto, è proprio preso male!

parecchio, proprio

adverb (informal (badly: a lot)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I need a haircut real bad but the hairdresser is shut.
Ho proprio bisogno di tagliarmi i capelli, ma il parrucchiere è chiuso.

il cattivo, il brutto

noun (that which is bad) (ciò che è cattivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We must take the bad with the good.
Dobbiamo accettare il buono così come il cattivo.

il cattivo

plural noun (evil people) (persona malvagia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hell is reserved for the truly bad.
L'inferno è riservato ai veri cattivi.

male

adverb (unfavourably)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'm sorry things have turned out badly for you.
Mi spiace che le cose ti stiano andando male.

male

adverb (without skill, poorly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I play the piano very badly.
Suono il piano molto male.

gravemente

adverb (severely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Two passengers were badly hurt in the crash.
Nell'incidente sono rimasti gravemente feriti due passeggeri.

moltissimo, tantissimo

adverb (very much)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I want so badly to see you again!
Desidero tantissimo rivederti!

malamente, male

adverb (in naughty way)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The children behave badly when they're overtired.
I bambini si comportano male quando sono stanchi.

duramente, male

adverb (in a cruel way)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The inmates at the Thai prison were treated badly.
I reclusi del carcere tailandese erano trattati duramente.

male

adverb (informal (bad: with regret) (psicologicamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ray felt badly about the accident he had caused.
Ray stava male per via dell'incidente che aveva causato.

malato, ammalato

adjective (person: sick)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dan was so ill that he needed to go to the hospital.
Dan era così ammalato che ha dovuto andare in ospedale.

malefico, maligno

adjective (effects: harmful)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The medication has a label on it that warns of ill effects.
Il farmaco ha un'etichetta su cui sono elencati gli effetti pericolosi.

malamente

adverb (with difficulty, barely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
After the market crash the business could ill afford bad publicity.
Dopo il crollo del mercato l'azienda si poteva a malapena permettere la cattiva pubblicità.

male, malignamente

adverb (rudely, unkindly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Sean tended to speak ill of his neighbors.
Sean tendeva a parlare male dei suoi vicini.

cattivo, brutto

adjective (evil, inauspicious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The weird hail storm in the middle of summer was interpreted as an ill omen by the superstitious townspeople.
L'anomala tempesta di grandine nel bel mezzo dell'estate è stata interpretata come un brutto segno dai superstiziosi abitanti del villaggio.

pessimo, cattivo

adjective (bad, poor)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The city had an ill reputation, but it was actually very nice.
La città aveva una pessima reputazione ma in effetti era molto carina.

non

adverb (not)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Karen ill deserves such a promotion.
Karen non si merita una promozione del genere.

male

adverb (badly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The old man always wore ill fitting clothes. We were ill informed by the insurance company.
Il vecchio indossava sempre abiti che gli stavano male. Siamo stati male informati dalla compagnia assicurativa.

male

noun (literary (misfortune)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He wished every ill upon his enemy.
Augurò ogni male al suo nemico.

mali

plural noun (figurative (widespread problem)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The young people hope to bring an end to the ills of hunger and poverty.
I giovani sperano di porre fine ai mali della fame e della povertà.

un destino peggiore della morte

noun (figurative (terrible misfortune)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

perdita della virtù

noun (euphemism, obsolete (loss of virginity) (verginità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nella buona e nella cattiva sorte, nel bene e nel male

adverb (whatever the consequences)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I will be your wife for better or for worse.
Prometto di starti vicino nella buona e nella cattiva sorte.

peggiorare

(deteriorate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The weather gradually got worse over the course of the day.
Il tempo è peggiorato gradualmente nel corso dei giorni.

peggiorare

(illness: become more severe)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The patient's condition is getting worse.
Le condizioni del paziente stanno peggiorando.

peggiorare sempre di più, continuare a peggiorare

verbal expression (continue to deteriorate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If we keep using fossil fuels, global warming will get worse and worse.
Se continuiamo a usare combustibili fossili, il riscaldamento globale continuerà a peggiorare.

andare di male in peggio

verbal expression (informal (worsen) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Since I bought that self-help book my life's gone from bad to worse.
Da quando ho comprato quel libro sull'autostima la mia vita è andata di male in peggio.

peggiorare

(deteriorate, worsen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your cough will grow worse if you don't give up smoking.
La tua tosse peggiorerà se non smetti di fumare.

abbaia ma non morde

expression (figurative (less dangerous than appears) (idiomatico: non pericoloso)

peggiorare

(aggravate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I told him that scratching at the rash would only make it worse.
La sua condizione cardiaca fu peggiorata dal bere molto e dal fumo.

volgere al peggio

verbal expression (deteriorate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse.

purtroppo, sfortunatamente

interjection (informal (unfortunately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

essere più povero di qn

adjective (informal (poorer) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Most people are worse off now than they were before the stock market crashed.
La maggior parte delle persone sono più poveri adesso di quanto lo erano prima del crollo della borsa.

stare peggio di qn

adjective (informal (less fortunate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Those people are no worse off than we are.
Quella gente non sta peggio di noi.

peggio ancora, quel che è peggio, c'è di peggio, non è finita

adverb (even more unfortunately)

peggio ancora, quel che è peggio, c'è di peggio, non è finita

adjective (even more unfortunate)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di worse in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di worse

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.